monastic tonsure = μοναχική κουρά
Last edited by a moderator:
Μάλλον ευημερισμός, από τον Ευήμερο.
Αυτό με κάνει ν' αναρωτιέμαι πόσο δόκιμη είναι η γραφή του όρου στα ξένα. Γιατί στα ελληνικά το Ευήμερος δεν έχει δασεία πάνω στο ήτα. Αν αυτό ισχύει και πρόφερναν euemeros και όχι euhemeros, τότε η δήλωση της δασείας με το h στα ξένα (υποθέτω ξεκινώντας από τα λατινικά) είναι κάτι σαν υπερδιόρθωση. Αν πάλι πρόφερναν euhemeros, τότε η ελληνική γραφή θα 'πρεπε να 'χει δασεία πάνω στο η, εντός της λέξης, και η ξένη γραφή είναι σωστή.Να'σαι καλά, μου'κανε εντύπωση που υπήρχε μόνο αυτή η αναφορά σε Ευχήμερο, αλλά δεν μου έκοψε να ψάξω αλλιώς.