Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

Zazula

Administrator
Staff member
Μπορεί να κρατήσει αυτή η διάκριση τη στιγμή που το ρ. γλύφω ουσιαστικά δεν χρησιμοποιείται παρά μόνο ίσως για το κύματα που γλύφουν τα βράχια; (και τότε γλύφουν ή γλείφουν; ή και τα δυο; ) Να σημειωθεί επίσης ότι κανείς δεν έχει ακόμα πει gliptis εννοώντας τον γλείφτη, ενώ ούτε γλύψιμο υπάρχει. Κι εγώ θα το διόρθωνα, βέβαια, αλλά αναρωτιέμαι
Sarant, δεν αναρωτιέσαι μόνον εσύ, κι εγώ το ίδιο αναρωτιέμαι. Ίσως η αντίσταση να αποδειχθεί τελικά μάταια, αλλά κι απ' την άλλη δεν ξέρω αν μπορούμε να πούμε πως ήδη έχουμε ικανώς ισχυρά στοιχεία για να αρχίσουμε να το αποδεχόμαστε σιγά-σιγά (καταχρηστικά, ως παράλληλο τύπο). Και, αν ναι, να κάνουμε το ίδιο λ.χ. και με το ζεύγος σορός-σωρός;

Κοίταξα στο ΧΛΝΓ, μήπως και το είχε (όπως έχει ανταπεξέρχομαι, αποθανατίζω, παρανομαστής, παρεπιπτόντως κ.ά.) — αλλά όχι. Κάποια στιγμή, πάντως, η κουβέντα αναπόφευκτα θ' ανοίξει.
 

nickel

Administrator
Staff member
(Πού να πω ότι το δικό μου πρόβλημα είναι με το «θα γείρω / να γείρω», που όλο γράφω και τρέχω να διορθώσω από «γύρω»...)
 
Το γλύφω αντί γλείφω είναι τόσο κοινό που πάρα πολύς κόσμος είναι πεπεισμένος ότι το γλειφιτζούρι γράφεται με ύψιλον. Κι όταν λέω "πάρα πολύς κόσμος" εννοώ και εταιρείες που φτιάχνουν γλειφιτζούρια. Μια βόλτα απ' τον γκούγκλη θα σας πείσει, πιστεύω. Δεν το δέχομαι μεν, αλλά όλο και πιο πολύ δυσκολεύομαι να πείσω για την ορθογραφία της λέξης.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
«Πηγαίνετε και μη καίτοι αμαρτάνετε...» ήταν η τελευταία φράση του Προέδρου.

Από την Καθημερινή.

Τι τα θέλεις, βρε πρόεδρε, τα αρχαιοπρεπή; Δυσκολεύονται τα δημοσιογραφάκια... α, συγγνώμη, η δημοσιογραφάρα Ιωάννα Μάνδρου.
 

nickel

Administrator
Staff member
Χε χε. Θα μπορούσε να είναι και χειρότερο αν τον πρώην υπουργό τον λέγανε Αικατερίνη: «Πηγαίνετε και μη, Καίτη, αμαρτάνετε».
 
Ποιος θα βρει το βιντεάκι από τη «Λατέρνα» με το καίτοι εν ειρήνη;
 

cougr

¥
Το... ανορθόγραφο στεφάνι των ΑΝΕΛ (http://www.real.gr...)

550_334_403399.jpg
 
«Πηγαίνετε και μη καίτοι αμαρτάνετε...» ήταν η τελευταία φράση του Προέδρου.

Από την Καθημερινή.

Τι τα θέλεις, βρε πρόεδρε, τα αρχαιοπρεπή; Δυσκολεύονται τα δημοσιογραφάκια... α, συγγνώμη, η δημοσιογραφάρα Ιωάννα Μάνδρου.

Στο ίδιο άρθρο έχει και ένα "όδυνεν όρος..." στο τέλος :)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Ε, ναι, τις ωδίνες του τοκετού πολλοί τις γράφουν "οδύνες". Πάρτε και μερικές εκατοντάδες ευρήματα, ακόμα και από ιστότοπο ιατρικού περιεχομένου.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Νομίζω ότι ο τοκετός έχει ούτως ή άλλως και τα δύο: ωδίνες την ώρα της γέννας, και οδύνες την ώρα που πληρώνεις τον μαιευτήρα.
 
Στο σημερινό μεσημεριανό δελτίο ειδήσεων του ΜΕΓΚΑ τόσο η ρεπόρτερ όσο και η παρουσιάστρια επαναλάμβαναν διαρκώς ότι ο πιλότος οδήγησε οικειοθελώς το αεροπλάνο στην πτώση.
Μπορεί να κάνω εγώ λάθος αλλά έχω την εντύπωση ότι το "οικειοθελώς" δεν κολλάει εδώ.
Καλύτερο θα ήταν το "ηθελημένα" ή "εσκεμμένα". ΄Η όχι;
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα συμφωνήσω. Το «οικειοθελώς» δίνει την εντύπωση ότι υπάρχει ένα εξωγενές αίτημα. Εδώ εικάζουμε ότι υπάρχει εσκεμμένη ενέργεια, και πιθανότατα προμελετημένη.
 
Γιατί θυμηθήκαμε αυτό το περιστατικό, τι σχέση έχει με τα σημερινά; Εχει και παρέχει. (=παραέχει) Μπορεί να είναι και τάιπο ή αυτόματος διορθωτής
 
Πιθανότατα το χουμε ξαναπεί: "αρκεί πια" αντί για "φτάνει πια". (Πού αλλού; στην Καθημερινή αυτοί οι σουσουδισμοί)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Γιατί θυμηθήκαμε αυτό το περιστατικό, τι σχέση έχει με τα σημερινά; Εχει και παρέχει. (=παραέχει) Μπορεί να είναι και τάιπο ή αυτόματος διορθωτής
Ναι, το είδα κι εγώ και απόρησα, αλλά ίσως να είναι ο αυτόματος διορθωτής.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εννοείται ότι έχει ήδη αναπαραχθεί σε δεκάδες "δημοσιογραφικά" ιστολόγια.



Κι αυτά τα "αμέσως δέκα μέρες μετά" και το "έπρεπε να παρευρεθεί στο παλάτι" σαχλαμάρες είναι, αλλά ωχριούν μπροστά στα άλλα επιτεύγματα της κυρίας Νανάς Ηλιοπούλου.

http://goo.gl/FmbPpw
 

SBE

¥
Κυρία επι των τιμών η ντέιμ; Άρα κύριος επί των τιμών ο σερ;
Μου θυμίζει δημοσίευμα εληνικής εφημερίδας που είχε πάρει συνέντευξη την "πρώτη ελληνίδα λαίδη", η οποία ήταν μία κυρία της ελληνοκυπριακής κοινότητας που είχε παρασημοφορηθεί με κάποιο από τα μικρότερα παράσημα για το κοινοτικό της έργο. ΟΒΕ νομίζω ή κάτι τέτοιο.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Θα το σχολίαζα κι εγώ αυτό το "κυρία επί των τιμών", αλλά δυστυχώς κάποιοι άλλοι το είπαν πριν από τη συγκεκριμένη δημοσιογράφο, άρα είναι αθώα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Στο δελτίο ειδήσεων του Σταρ υπάρχει μια «στήλη» που σου κάνει προτάσεις για τη βραδινή σου έξοδο. Πώς το ονομάζουν αυτό το κομμάτι οι γλωσσομαθέστατοι; Exit! Υποθέτω ότι η «βραδινή έξοδος» θα μεταφράζεται «night exit».
 
Top