win-win (situation / game) = καθολικά επωφελής (λύση), (για δύο) αμοιβαία επωφελής...

nickel

Administrator
Staff member
Παρακολούθησα μια συζήτηση στο Facebook για την καλύτερη απόδοση του win-win και σκέφτηκα να καταθέσω εδώ τις δικές μου σκέψεις.

Πρώτα, μια ματιά στον ορισμό του αγγλικού όρου:
Wikipedia:
In game theory, a win–win game is an interaction from which all participants can profit in some way.
ODE:
Of or denoting a situation in which each party benefits in some way.

Στο Οικονομικό Λεξικό Χρυσοβιτσιώτη–Σταυρακόπουλου, ο βασικός ορισμός είναι:
win-win situation. Κερδίζω-κερδίζεις. Κατάσταση κατά την οποία και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη ωφελούνται από τη συνεργασία, το έργο, την επένδυση κλπ. […] Πρβλ. zero-sum situation.

Μερικές παρατηρήσεις:
Είτε πρόκειται για παίγνιο είτε για κατάσταση, βγαίνουν όλοι κερδισμένοι — είτε είναι δύο είτε είναι περισσότεροι.
Υπάρχουν αποδόσεις που αφορούν δύο:
αμοιβαία επωφελής λύση/κατάσταση
περίπτωση αμφίπλευρου κέρδους
και ευρύτερες αποδόσεις:
επωφελής για όλους
που συμφέρει τους πάντες
(που βγαίνουν) όλοι κερδισμένοι

Είδα να προτείνονται εύστοχες λεξιπλασίες, που όμως δεν έχουν διάδοση:
αμφικερδής σχέση
αμφοτερωφελής κατάσταση

Και έχουμε, βέβαια, και το τούρκικο «καζάν καζάν» (kazan-kazan stratejisi).

Συνώνυμο είναι το παίγνιο θετικού αθροίσματος, όρος που αποδίδει το positive-sum game. Διαφέρουν από τα (παίγνιο, κατάσταση) zero-sum (μηδενικού αθροίσματος).

Το win-win ΔΕΝ ΣΗΜΑΙΝΕΙ «μονά-ζυγά δικά μας». Δεν έχει καμιά σχέση με το «Heads I win, tails you lose».

Αν κάποιοι επιμένουν να διατηρούν τον αγγλικό όρο «κατάσταση win-win», δίνουν δίκιο στον κ. Μπαμπινιώτη. ;-)

Αν δούμε τα αγγλικά παραδείγματα χρήσης (εδώ, More example sentences), ο όρος αφορά συνήθως πολλούς, οπότε προτιμώ αποδόσεις του είδους:
καθολικά επωφελής λύση / επιλογή / κατάσταση / διαδικασία
 
Ωραία, αλλά γιατί "καθολικά επωφελής" και όχι "αμοιβαία επωφελής";

Μια... αμφικερδής συμμαχία ανάμεσα σε δυο συμμορίες μαφιόζων είναι win-win και αμοιβαία επωφελής για αυτούς αλλά δεν είναι καθολικά επωφελής.

Το λέει και ένα από τα παραδείγματά σου, αν και χωρίς μαφιόζους:
In other words they have managed to engineer a win-win situation for themselves, at the expense of their bitter rivals to the north of the island.
 

nickel

Administrator
Staff member
Το ξεκαθάρισα και στον τίτλο (ίσως δεν το πρόλαβες): μια χαρά είναι το «αμοιβαία επωφελής» όταν είναι σαφές ότι δυο ωφελούνται, αλλά προτιμώ κάποιο λιγότερο περιορισμένο στις άλλες περιπτώσεις. Έχω μαυρίσει εκείνα που μου αρέσουν, πάντα ανάλογα με την περίπτωση.
 
Top