metafrasi banner

tobacco smoke

Baltazar

New member
Πώς θα αποδώσω το tobacco smoke;

Ο καπνός των καπνών; (...τα καπνά, ω καπνέ!)

Ο καπνός του τσιγάρου δεν είναι ακριβές, αν και για τσιγάρο συνήθως πρόκειται.

Καμιά ιδέα;

Ευχαριστώ.
 
Ίσως σου κάνει το «καπνός» σκέτο. Υπάρχει δυνατότητα να μας δώσεις συγκείμενο;
 
Ο καπνός του καπνίσματος.
Ο καπνός των καπνιστών.
Ο καπνός από πίπα, πούρο ή τσιγάρο.
 
Ίσως σου κάνει το «καπνός» σκέτο. Υπάρχει δυνατότητα να μας δώσεις συγκείμενο;

Μεταφράζω ένα βιβλίο περιβαλλοντικής χημείας και αναφέρεται ως ρύπος. Το συναντώ και ως τίτλο, οπότε δεν έχω και μεγάλη δυνατότητα ελιγμών.
 
Ο καπνός των καπνιστών.

Είναι ωραίο και σαν τίτλος και κάνει σαφή διαχωρισμό από τον καπνό των εργοστασίων ή των σπιτιών που καίνε τα έπιπλα το χειμώνα. :)
 
Η ΕΕ μιλάει για «καπνό (του περιβάλλοντος) που οφείλεται στο κάπνισμα», βλέπω - κοντά στην πρώτη και την τρίτη πρόταση του Νίκελ είμαστε μάλλον.

ΛΟΛ, ο Νίκελ διάλεξε τη δεύτερη :)
 
Να προτείνω την επιλογή Καπνός τσιγάρου και συναφών προϊόντων στον τίτλο και κατόπιν καπνός τσιγάρου στο υπόλοιπο κείμενο.
 
Να προτείνω την επιλογή Καπνός τσιγάρου και συναφών προϊόντων στον τίτλο
Φοβάμαι ότι χρειάζεται «προϊόντων καπνού», όχι «συναφών», για να μην μπλέξουμε με τους καπνούς των ηλεκτρικών «τσιγάρων».
 
...
Αυτούς προτιμούν να τους λένε «ατμούς», μου είπαν χρήστες, για να μαθαίνει λέει ο κόσμος ότι δεν είναι καπνός (ή κάπνα, καπνιά, καπνίλα) και να μην έχουν οι χρήστες το στίγμα του καπνιστή που γκουχ ντουμανιάζει γκουχ τους άλλους γύρω του. Φύσα, ρούφα, πάτα τονε (το κουμπί), τράβα τονε και τέρμα· άναφ' τονε δεν έχει το μαραφέτι, μόνο φόρτισ' τονε.
 
Αυτούς προτιμούν να τους λένε «ατμούς», μου είπαν χρήστες, για να μαθαίνει λέει ο κόσμος ότι δεν είναι καπνός.
Και αν το ηλεκτρονικό τσιγάρο είναι αγγλικής κατασκευής τους λένε vapeurs anglaises; :p
 
Back
Top