Ή, σε μερικές περιπτώσεις, ολόκληρη τη σειρά μυθιστορημάτων.
Ναι, μπράβο. Αναζητούνται κανόνες που να απαντούν στο ερώτημα: «Ποιος είναι ο ασφαλέστερος τρόπος να αποδώσεις τα ονόματα σε κάποιο μυθιστόρημα φαντασίας όταν σου ζητούν να μεταφράσεις το πρώτο βιβλίο από προβλεπόμενη τριλογία (και βλέπουμε);». Εδώ σε θέλω, κάβουρα. (Με κόμμα πριν από τον «κάβουρα», γιατί «εδώ σε θέλω κάβουρα» σημαίνει «προτιμώ να είσαι κάβουρας παρά καρκίνος».
