Isiliel
¥
Καλημέρα σας και καλό υπόλοιπο καλοκαίρι.
Έχω αναλάβει να διορθώσω την εξαιρετική ομιλία της Chimamanda Adichie
και σε κάποιο σημείο αναφέρει:
Η μεταφράστρια έχει αποδώσει το dyed raffia ως βαμμένα φοινικόκλαδα.
Στο λεξικό μου, αλλά και στο διαδίκτυο, το βρίσκω και ως " ίνες ραφίας, ραφία".
Εσείς ποια απόδοση θα προτιμούσατε;
Με το συγκεκριμένο υλικό δημιουργούνται καλάθια σαν αυτό:
Έχω αναλάβει να διορθώσω την εξαιρετική ομιλία της Chimamanda Adichie
και σε κάποιο σημείο αναφέρει:
And his mother showed us a beautifully patterned basket,
made of dyed raffia, that his brother had made.
made of dyed raffia, that his brother had made.
Η μεταφράστρια έχει αποδώσει το dyed raffia ως βαμμένα φοινικόκλαδα.
Στο λεξικό μου, αλλά και στο διαδίκτυο, το βρίσκω και ως " ίνες ραφίας, ραφία".
Εσείς ποια απόδοση θα προτιμούσατε;
Με το συγκεκριμένο υλικό δημιουργούνται καλάθια σαν αυτό:
