Μπράβο, Ρογήρε. Ήμουν έτοιμος να στείλω όλο το "Περί του ακούειν" στο Ζάζουλα να βρει αυτό που θέλει. Ολόκληρη η πρόταση. Και μετάφραση Loeb εδώ. Κάτσε να ψάξω τα κιτάπια για νεοελληνική.
For as Xenophon asserts that good householders derive benefit both from their friends and from their enemies, so in the same way do speakers, not only when they succeed, but also when they fail, render a service to hearers who are alert and attentive. For poverty of thought, emptiness of phrase, an offensive bearing, fluttering excitement combined with a vulgar delight at commendation, and the like, are more apparent to us in others when we are listening than in ourselves when we are speakers.