metafrasi banner

General Counsel = Γενικός Νομικός Σύμβουλος ή (σκέτα) Νομικός Σύμβουλος;

Zazula

Administrator
Staff member
Η ερώτησή μου είναι αν χρειάζεται οπωσδήποτε το «Γενικός» πριν από το «Νομικός Σύμβουλος», όταν το κείμενο είναι γενικής (no pun intended) χρήσης — παναπεί όχι εταιρικό ή νομικό κττ.
 

nickel

Administrator
Staff member
Νομίζω ότι, ιδιαίτερα αν το πεις με οριστικό άρθρο, δηλ. «ο νομικός σύμβουλος της εταιρείας», δεν χρειάζεται. Επίσης, ίσως δεν θα έλεγα «Γενικός»· θα προτιμούσα «ο επικεφαλής Νομικός σύμβουλος»
 
Τα ίδια κι από δω. Τον προσδιορισμό "γενικός" δεν τον έχω ακούσει ποτέ και με ξενίζει. Αν πρόκειται για θεσμικό όργανο (όπως το Νομικό Συμβούλιο του Κράτους), πιθανώς θα έχουμε πρόεδρο και αντιπροέδρους. Αν πρόκειται για εταιρεία, μου ταιριάζει το "επικεφαλής", αν και δεν έχω άμεση γνώση της τρέχουσας χρήσης. Σχετικά ζητήματα μου φαίνονται η δυσπραγία της μετάφρασης του Jurosconsultus στην ΕΕ (τελικά έμεινε αμετάφραστο) και η καθιέρωση του "επικεφαλής οικονομολόγου" για τον Chief Economist διεθνών οργανισμών. Σημειωτέον ότι ο General Counsel είναι συνήθως και "Προϊστάμενος της Νομικής Υπηρεσίας".
 

nickel

Administrator
Staff member
Σημειωτέον ότι ο General Counsel είναι συνήθως και "Προϊστάμενος της Νομικής Υπηρεσίας".
Ναι, ωραίο. Ούτε που το σκέφτηκα.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Παίδες, τα «επικεφαλής Ν.Σ.» (για εταιρίες) και «Πρνος Ν.Υ.» (για Δημόσιο κι οργανισμούς) τα σκέφτηκα κι εγώ — αλλά περισσότερο ως επεξηγήσεις. Αλλά να μου λέτε πως δεν έχετε δει/ακούσει ποτέ το «Γενικός Ν.Σ.»; :huh: Το γκουγκλίσατε, τουλάχιστο;
 
Χμ, εγώ δεν γκούγκλισα :eek:, δεν αμαρτάνω τόσο εύκολα :inno:. Αλλά και που γκουγκλίζω, βλέπω συνέχεια μεταφράσεις που συνίστανται σε αντιστοίχιση λέξεων.
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Γενικός, ούτε κι εγώ θα έγραφα, και δεν το έχω ακούσει επίσης. Μεταξύ άλλων επειδή μπορεί να εκληφθεί και ως προσδιορισμός των νομικών συμβουλών, γενικές σε αντίθεση με εξειδικευμένες που τις παίρνουμε απ' έξω :) Συμφωνώ με τους προλαλήσαντες, δηλαδή.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μεταξύ άλλων επειδή μπορεί να εκληφθεί και ως προσδιορισμός των νομικών συμβουλών, γενικές σε αντίθεση με εξειδικευμένες που τις παίρνουμε απ' έξω.
Να υποθέσω δεν λες ούτε «Γενικός Διευθυντής», ε; :p
 

Palavra

Mod Almighty
Staff member
Μα οι Γενικοί Διευθυντές είναι πια είδος υπό εξαφάνιση. Κυκλοφορούν μόνο κάτι Special Intergalactic Manager EMEA, Corporate, Marketing and Business Wizardry και τέτοια :twit:
 

daeman

Administrator
Staff member
Μα οι Γενικοί Διευθυντές είναι πια είδος υπό εξαφάνιση. Κυκλοφορούν μόνο κάτι Special Intergalactic Manager EMEA, Corporate, Marketing and Business Wizardry και τέτοια :twit:



And to think they wouldn't accept my application for that position... :s
 
Top