metafrasi banner

Chief Whip

SBE

¥
Όχι μόνο τον αρχί-, και τους σκέτους, αφού κάθε κόμμα έχει από έναν (και νομίζω και οι Αμερικανοί έχουν).
 
Σε μια μετάφραση που το χρειάστηκα φέτος το έβαλα Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο, βασιζόμενη σε μία από τις εκδοχές του ΙΑΤΕ.

Μάλλον είναι κάτι σε συντονιστή κοινοβουλευτικής ομάδας, αν καταλαβαίνω σωστά (που πολύ αμφιβάλλω).
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Επισήμως:

... Σταχυολογώ από παλιότερη επίσημη πολυγλωσσική ορολογία του Συμβουλίου της ΕΕ (δεν έχω πρόχειρη πιο πρόσφατη), όπου το "επίσημη" σημαίνει ότι έχει την έγκριση μόνιμων αντιπροσώπων, διπλωματών κτλ.

[...]

EL Κοινοβουλευτική Αναπληρώτρια Υπουργός Δημόσιου Θησαυρού (Government Chief Whip)
EN Parliamentary Secretary to the Treasury (Government Chief Whip)
FR secrétaire d'État ("Parliamentary Secretary") au trésor (Government Chief Whip)
...
 
Φαντάζομαι ότι οι πηγές του Θέμη είναι ίδιες με του ΙΑΤΕ (το οποίο αναφέρει και αυτά) και βλέπω ότι το Chief Whip το αφήνουν αμετάφραστο στη συγκεκριμένη εκδοχή.

Διότι ο chief whip δεν είναι πάντα αναγκαστικά και Parliamentary Secretary to the Treasury (αυτός ο Δημόσιος Θησαυρός... ξέρει κανείς να μου πει τι απόγινε το παλιό καλό ταμείο; έχει καθιερωθεί το Treasury να το λέμε Θησαυρό σε ορισμένο context για κάποιο λόγο; )
 
Επισήμως, αλλά στα αγγλικά; :)

Δηλαδή Κοινοβουλευτικός γραμματέας;
 

nickel

Administrator
Staff member
Μπορεί να είναι και αρχηγός της κοινοβουλευτικής ομάδας, αλλά μου άρεσε το «συντονιστής» πιο πάνω. Υπήρχε και πολιτικός όρος στρατιωτικής προέλευσης κάποτε...

Treasury είναι το Θησαυροφυλάκιο και ειδικότερα το Υπουργείο Οικονομικών!
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Διότι ο chief whip δεν είναι πάντα αναγκαστικά και Parliamentary Secretary to the Treasury ...

Εφόσον μιλάμε για τη Βρετανία (όπως λέει ο Αζιμούθιος στο πρώτο ποστ), απαραιτήτως μεν δεν είναι, συνήθως όμως είναι:

In British politics, the Chief Whip of the governing party in the House of Commons is usually appointed as Parliamentary Secretary to the Treasury so that the incumbent, who represents the whips in general, has a seat and a voice in the Cabinet. By virtue of holding the office of Parliamentary Secretary to the Treasury, the Government Chief Whip has an official residence at 12 Downing Street.
http://www.wikiwand.com/en/Chief_Whip



Τον Τσαρλς Ντανς ως Chief Whip John Hodder σ' εκείνη τη σειρά τον είχα βαφτίσει Γ.Γ.: και γενικό γραμματέα και γ.γ. για το whip. :whistle:
 

nickel

Administrator
Staff member
Σε αναζήτηση ενός πιο λαϊκού ονόματος θα πρότεινα «μάνα του λόχου».
 

Aegean2

New member
Συντονιστής πάει πιθανότατα όπως είπαν και πιο πάνω, αν και στην ουσία είναι όργανο επιβολής κομματικής πειθαρχίας.

Ο όρος whip, που συναντάται και στην Αμερική (Majority Whip του πλειοψηφούντος κόμματος και Minority Whip του μειοψηφούντος) προέρχεται από το κυνήγι της αλεπούς, όπου ένας από τους κυνηγούς έχει το ρόλο του whip, και η δουλειά του είναι να κρατάει τα σκυλιά στη σειρά τους, και να μην τα αφήνει να παραστρατήσουν και να ακολουθήσουν άλλα θηράματα, συνήθως με ένα μαστίγιο (αν και υπάρχουν εκδόσεις του whip με 22άρι με σκάγια)

Οπότε έχει τον ίδιο ρόλο και στους βουλευτές, αν κάποιος δεν είναι συνεργάσιμος και δεν ακολουθεί τη γραμμή του κόμματος, έρχεται το μαστίγιο να τον βάλει σε τάξη. :p
 

natandri

New member
Άκουσα για πρώτη φορά τον όρο στο Yes Minister -παράδειγμα εδώ
κι εδώ γύρω στο 16:30. Μου φάνηκε εξαιρετικά εύστοχος! (Χώρια που τώρα τελευταία θα ήταν και χρησιμότατη στα δικά μας μια τέτοια αρμοδιότητα...)
 
Top