metafrasi banner

2-hydroxy-2-methylpropiophenone

Μάλλον είναι λάθος, γιατί βλέπω ότι η προπαφαινόνη είναι propafenone.

Οπότε μένει το propio να βρεθεί.
 
Για το propio(n) βλέπω ότι είναι ίδιο με το propa(no): propanoate = propionate (δηλ. προπανοϊκός ή προπιονικός).
 
Έλα, από τα τελωνεία (http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds/cgi-bin/ecics2trans?Lang=FR&Cus=0031570-8&SeqNr=1&Type=1), κατ' αναλογία: 2-υδροξυ-2-μεθυλοπροπιοφαινόνη. :)

Ο in-house-but-oversleeping χημικός επιβεβαιώνει: Σωστός.
Αυτή είναι:
7473-98-5.gif

και μπορείτε να την προμηθευτείτε από εδώ.

Γενικά, η ελληνική ονοματολογία οργανικών ενώσεων στις περισσότερες περιπτώσεις ταυτίζεται με τη διεθνή, εκτός από κάποιες καταλήξεις (η τρισχιλιετής μας, βλέπεις) αλλά θέλει μεγάλη προσοχή γιατί έστω κι ένα γράμμα μπορεί να μετατρέψει το... μέλι σε κώνειο!:eek:

Άντε, και με πτυχίο χημικού να το καμαρώσουμε το γατί σου, Ζαζ!;)
 
Back
Top