Theseus
¥
In the song of 1975 πάμε για δουλειά (post daeman #2 Tuesday) this ‘strange’ phrase appears whose meaning is obscure, even to ‘Man! I have listened to this very catchy song and there seems no doubt that this is what is sung. But at last I have found two good English translations of this song which render the words either as ‘time for the rush’ or ‘time for a rush’. These translations are difficult to get from the actual Greek, though they make perfect sense in context. Does the phrase really make any sense at all in Greek?