ως μη ώφειλε, ως μη όφειλε

nickel

Administrator
Staff member
Από το κυριακάτικο άρθρο του Χ. Γιανναρά στην Καθημερινή:

«[...] η χιλιοχλευασμένη λέξη «εθνικός» ξαναγίνεται απρόσμενα της μόδας, ως μη ώφελλε».
http://www.kathimerini.gr/766573/opinion/epikairothta/politikh/diaxeirish-ths-zwhs-mas-h-yhfos-mas

Ταλαιπωρημένη έκφραση. Συνήθως αυτό που ακούμε είναι [ófile] και οι περισσότεροι το γράφουν όφειλε, δηλαδή στη δημοτική, χωρίς χρονική αύξηση.

ως μη όφειλε

Πολύ λιγότεροι είναι αυτοί που το γράφουν όπως το έχει το ΛΝΕΓ, σαν καλό απολίθωμα, με τη χρονική αύξηση:

ως μη ώφειλε

Στο ΛΝΕΓ έχει και εκδοχή με αρχαίο αόριστο β΄:

ως μη ώφελε

Να τώρα και το ακόμα πιο σπάνιο ώφελλε (παρατατικός του οφέλλω):

ως μη ώφελλε

Να σκεφτούμε και απόδοση στα αγγλικά;
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Πέρα από τα σωστά του rogne, αν χρειαστεί η παλαιινή χροιά, θα μπορούσαμε να το αποδώσουμε με ένα κατά λέξη -και ελλειπτικό στο τέλος- «(such) as ought not to be»;

"I SHOULD KILL YOU--I AM KILLING YOU? Your words are such as ought not to be used: violent, unfeminine, and untrue. They betray an unfortunate state of mind: they merit severe reproof: they would seem inexcusable, but that it is the duty of man to forgive his fellow even until seventy-and-seven times."
classiclit.about.com/library/bl-etexts/cbronte/bl-cbronte-jan-35.htm
 
Top