Από το κυριακάτικο άρθρο του Χ. Γιανναρά στην Καθημερινή:
«[...] η χιλιοχλευασμένη λέξη «εθνικός» ξαναγίνεται απρόσμενα της μόδας, ως μη ώφελλε».
http://www.kathimerini.gr/766573/opinion/epikairothta/politikh/diaxeirish-ths-zwhs-mas-h-yhfos-mas
Ταλαιπωρημένη έκφραση. Συνήθως αυτό που ακούμε είναι [ófile] και οι περισσότεροι το γράφουν όφειλε, δηλαδή στη δημοτική, χωρίς χρονική αύξηση.
ως μη όφειλε
Πολύ λιγότεροι είναι αυτοί που το γράφουν όπως το έχει το ΛΝΕΓ, σαν καλό απολίθωμα, με τη χρονική αύξηση:
ως μη ώφειλε
Στο ΛΝΕΓ έχει και εκδοχή με αρχαίο αόριστο β΄:
ως μη ώφελε
Να τώρα και το ακόμα πιο σπάνιο ώφελλε (παρατατικός του οφέλλω):
ως μη ώφελλε
Να σκεφτούμε και απόδοση στα αγγλικά;
«[...] η χιλιοχλευασμένη λέξη «εθνικός» ξαναγίνεται απρόσμενα της μόδας, ως μη ώφελλε».
http://www.kathimerini.gr/766573/opinion/epikairothta/politikh/diaxeirish-ths-zwhs-mas-h-yhfos-mas
Ταλαιπωρημένη έκφραση. Συνήθως αυτό που ακούμε είναι [ófile] και οι περισσότεροι το γράφουν όφειλε, δηλαδή στη δημοτική, χωρίς χρονική αύξηση.
ως μη όφειλε
Πολύ λιγότεροι είναι αυτοί που το γράφουν όπως το έχει το ΛΝΕΓ, σαν καλό απολίθωμα, με τη χρονική αύξηση:
ως μη ώφειλε
Στο ΛΝΕΓ έχει και εκδοχή με αρχαίο αόριστο β΄:
ως μη ώφελε
Να τώρα και το ακόμα πιο σπάνιο ώφελλε (παρατατικός του οφέλλω):
ως μη ώφελλε
Να σκεφτούμε και απόδοση στα αγγλικά;