ξενερώνω

Υπάρχει κάποια καλή αντιστοιχία για το ξενερώνω στα αγγλικά; Κάτι στο ίδιο ρέτζιστερ και με την ίδια έμφαση. Κατά προτίμηση με μικρό δείκτη μπλα μπλα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Με την έννοια χάνω το κέφι μου για κάτι ή ξεμεθάω;
 
Κι εγώ το αναρωτήθηκα και είπα να ρωτήσω αλλά μετά σκέφτηκα ότι σίγουρα εννοεί το πρώτο.
Για το δεύτερο είναι αρκετά εύκολο να βρει κανείς συνώνυμα ξεκινώντας από το sober up.
Για το πρώτο ακόμη δεν έχω κάτι καλό να προτείνω.
 

daeman

Administrator
Staff member
Υπάρχει κάποια καλή αντιστοιχία για το ξενερώνω στα αγγλικά; Κάτι στο ίδιο ρέτζιστερ και με την ίδια έμφαση. Κατά προτίμηση με μικρό δείκτη μπλα μπλα.

Σε βολεύει το ρήμα sober που συνήθως κάνει και για τις δύο σημασίες;

1 Make or become sober after drinking alcohol:
[WITH OBJECT]: that coffee sobered him up
[NO OBJECT]: I ought to sober up a bit

1.1 Make or become more serious, sensible, and solemn:
[NO OBJECT]:
his expression sobered her
(as adjective sobering) a sobering thought


Με δ.μ. τόσο χαμηλό (= 0,625), δύσκολα θα βρεθεί άλλο. :-)

sobering thoughts

What's the use of getting sober (when you're gonna get drunk again) - Louis Jordan



Για το μεταβατικό ξενερώνω κάποιον, μπορούμε ν' ανοίξουμε άλλο σεντούκι με το spoil the fun / the party και τα παρόμοια.

I don't want to spoil the party - Beatles



 
Δεν μου κάνει το sober. Εννοείται ότι θέλω την έννοια "μου την χαλάει", "με (προσ)γειώνει", "με κάνει να χάσω το κέφι μου/την διάθεσή μου".
 

daeman

Administrator
Staff member
Δεν μου κάνει το sober. Εννοείται ότι θέλω την έννοια "μου την χαλάει", "με (προσ)γειώνει", "με κάνει να χάσω το κέφι μου/την διάθεσή μου".

Well, it's sobering:

...
Να διακρίνουμε το sober = νηφάλιος· συνετός, από το sobering. Το ρήμα sober, εκτός από μεταβατικό και αμετάβατο «ξεμεθάω», σημαίνει επίσης: σοβαρεύω, αφυπνίζω, προσγειώνω, συνετίζω, βάζω μυαλό σε κάποιον κ.λπ. Π.χ.
(αμετβ.) His expression sobered instantly.
(μετβ.) He had intended to pursue the law, but it is said that the shock of a contemporary’s death sobered him and instead he went into the Church.

Από το μεταβατικό ρήμα το επίθετο sobering μπορεί να αποδοθεί περιφραστικά με ρήμα: που σε προσγειώνει, που σε κάνει να σκεφτείς, που σε κάνει να δεις τα πράγματα πιο καθαρά. Σε μονολεκτικό επίθετο τι έχουμε; Για το sobering thoughts μια περίφραση του είδους «σκέψεις που σε κάνουν να σκεφτείς» θα ήταν αστεία.

Το μόνο που έχω για το sobering είναι αφυπνιστικές, αλλά δεν θα βρούμε α. σκέψεις. Και το νηφάλιες σκέψεις είναι sober thoughts, που είναι άλλο πράγμα (βλ. ΛΚΝ πιο πάνω).
 
Well, it's sobering:

Ναι, απλά δεν μου κάνει ο τόνος. Θέλω κάτι πιο βίαιο. Το ξενερώνω δεν είναι απλώς προσγείωση, είναι άμεση ισοπέδωση και έχει πάντα αρνητική έννοια. Δεν έχει ποτέ την έννοια του να φέρεις κάποιον στο επίπεδο που αρμόζει στην περίσταση. Θα ήθελα κάτι σαν το disenchantment, του Άζι, σε ρέτζιστερ καθομιλουμένης ή και αργκό. Κάτι που να ταιριάζει στο ύφος του παρακάτω παραδείγματος:

Εκεί που χαβαλεδιάζαμε, πίνοντας χαλαρά τον καφέ μας, ήρθε ο "σύντροφος" και μας ξενέρωσε με τα κηρύγματά του.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Εκεί που χαβαλεδιάζαμε, πίνοντας χαλαρά τον καφέ μας, ήρθε ο "σύντροφος" και μας ξενέρωσε με τα κηρύγματά του.
Ίσως και spoil the fun, burst the bubble, bring down to earth.

Νομίζω ότι κάτι μπορείς να βρεις στα συνώνυμα του spoilsport: killjoy, downer, party pooper, cold water, damper.
 

pontios

Well-known member
Ευχαριστώ πολύ για τις ιδέες!

Μια ακόμα, Helle.
turn off

There was this random girl who danced with me at the party last night. She was so hot. But when she grinned at me at me, I noticed she was missing two front teeth. Immediately turned me off, man." (urban dictionary)
She was a turn off.

turn someone off
to dull someone's interest in someone or something.

The boring professor turned me off the subject. (source: free dictionary)
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Για το μεταβατικό ξενερώνω κάποιον, μπορούμε ν' ανοίξουμε άλλο σεντούκι με το spoil the fun / the party και τα παρόμοια.
...

Το ανοίξατε το σεντούκι, βλέπω :-):

Ίσως και spoil the fun, burst the bubble, bring down to earth.

Νομίζω ότι κάτι μπορείς να βρεις στα συνώνυμα του spoilsport: killjoy, downer, party pooper, cold water, damper.

burst someone's bubble = καταστρέφω την ψευδαίσθηση, διαλύω την αυταπάτη κάποιου

killjoy
 

daeman

Administrator
Staff member
...
turn someone off
to dull someone's interest in someone or something.

The boring professor turned me off the subject. (source: free dictionary)

Αυτό είναι καλό! :up:

informal Cause someone to feel bored, disgusted, or sexually repelled:
the idea just turns me off

She was turned off by the overtly sexual messages of most of the men who wrote to her.
Like many other people, I was turned off.
If the idea of wearing big shapes turns you off, indulge in big accessories instead.

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/turn-someone-off?q=turn+someone+off

You can't turn me off (in the middle of turning me on) - High Inergy


And its turn-off, a spin-off with Carol Burnett and Tim Conway: https://www.youtube.com/watch?v=ERcbRVh1k7M

Turn on, tune in, drop out turn off, tune out, drop dead of boredom
 

daeman

Administrator
Staff member
... Το ξενερώνω δεν είναι απλώς προσγείωση, είναι άμεση ισοπέδωση και έχει πάντα αρνητική έννοια. Δεν έχει ποτέ την έννοια του να φέρεις κάποιον στο επίπεδο που αρμόζει στην περίσταση.
You're preaching to the choir. :-)

Θα ήθελα κάτι σαν το disenchantment, του Άζι, σε ρέτζιστερ καθομιλουμένης ή και αργκό. Κάτι που να ταιριάζει στο ύφος του παρακάτω παραδείγματος:

Εκεί που χαβαλεδιάζαμε, πίνοντας χαλαρά τον καφέ μας, ήρθε ο "σύντροφος" και μας ξενέρωσε με τα κηρύγματά του.

... the "comrade" came to rain on our parade with his preachings.

Αν θέλουμε να κρατήσουμε και τα νερά.
 
Top