Τζόγος να γίνεται!

nickel

Administrator
Staff member
I'm stumped (με τη σημασία «Κόλλησα!»).

Λέει ο σημερινός Πρετεντέρης στα Νέα:
Δεν έχω κανένα πρόβλημα με τη δημιουργία νέων κομμάτων. Ίσα, ίσα, τζόγος να γίνεται!

Γνωστή έκφραση, με απροσδόκητα λίγα ευρήματα. Λέμε μήπως πιο συχνά «Παιχνίδι να γίνεται»;

Εκτός από την κυριολεκτική σημασία, η μεταφορική δεν απέχει από το διαδεδομένο «Χαβαλές να γίνεται».

Και τι θα λέγαμε στα αγγλικά; Έχω σκεφτεί μόνο:
It keeps the ball rolling

Θα σκεφτώ κι άλλα αργότερα, αλλά θα με προλάβετε κι εσείς, δεν θα με προλάβετε;
 

daeman

Administrator
Staff member
Από την πάσα του dharvatis αποπάνω:

Let's stir things up / make some waves / rock the boat a little!
A little για το boat, γιατί έχουμε και την προϊστορία του «βουλιάξαμε, βουλιάζουμε, θα βουλιάξουμε».


Και για άλλου είδους τζόγο:
Stir it up - Bob Marley & the Wailers

 
Top