Καλό βόλι! = Vote wisely!

nickel

Administrator
Staff member
Όλα σχεδόν τα ελληνικά λεξικά αγνοούν την ευχή, το ΛΝΕΓ αγνοεί ότι διατηρείται σε σχέση με την εκλογική διαδικασία. Γράφει: «ευχετ. σε κάποιον που πάει στη μάχη, να είναι εύστοχες οι βολές του». Εδώ και πολλά χρόνια οι Έλληνες δεν πάνε σε μάχες, ενώ τα τελευταία 35 χρόνια (παραπάνω αν ξεχάσουμε την εφταετία) πάνε τακτικότατα σε εκλογές. Και ευχόμαστε «καλό βόλι», αλλά στο νου μας έχουμε πολλοί την άλλη ευχή, «καλό βόλεμα».

Είναι αναπόφευκτο να μη μας δίνουν κάτι τα ελληνοαγγλικά λεξικά. Μια και ξεφύγαμε από τα χρόνια των νοθειών, μπορούμε να αγνοήσουμε το αμερικάνικο «Vote early—and often». Εγώ προτείνω το «Vote wisely!». Όπως και το «Καλό βόλι», σημαίνει ότι σας ευχόμαστε να ψηφίσετε έτσι που θα ψηφίζαμε εμείς. :)

Μπορείτε να προσθέσετε και τις δικές σας ιδέες, αλλά εγώ τώρα πάω να το βρέξω (προκαταβολικά) και εσείς, ξέρετε: Καλό βόλι και vote wisely!
 

Zazula

Administrator
Staff member
Εγώ πάντως περισσότερο το ακούω με την έννοια «καλή επιτυχία», και κυρίως (πέρα από τις εξετάσεις) με σεξουαλική συνδήλωση (http://www.slang.gr/lemma/show/kalo_boli_5448). Επίσης, ειρωνικά όταν κάποιος από την παρέα σηκώνεται ανακοινώνοντας ότι πηγαίνει στην τουαλέτα. :D
 
Τις σημασίες του Ζαζ τις έχω κι εγώ υπόψη μου, αλλά έχω και την εκλογική.
 

nickel

Administrator
Staff member
Οι μήνες, τα χρόνια, πέρασαν, ήρθε πάλι ο καιρός για εκλογές, έστω και πρόωρες, αλλά το ΛΝΕΓ εξακολουθεί να πιστεύει, ακόμα και εν έτει (και εν εκδόσει) 2012, ότι το «καλό βόλι» το λέμε «σε κάποιον που πάει στη μάχη, να είναι εύστοχες οι βολές του».
:mad:
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Bang Bang (My Baby Shot Me Down) - Nancy Sinatra


Bang bang, my Bambi shot me down.
 

pontios

Well-known member
Is it an appeal (or a message or reminder) for people to cast a valid vote ?

In other words these elections are so important that, regardless of which party you are voting for, you need to make sure that you place a valid vote, i.e. take care to ensure you vote correctly (i.e. to metaphorically speaking, fire a live/valid bullet = καλό βόλι, ένσφαιρο βόλι, instead of a blank = άσφαιρο βόλι/ λευκό/άκυρο ψήφο).
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Is it an appeal (or a message or reminder) for people to cast a valid vote ?

Έχω την αίσθηση (αλλά δεν μπορώ να την τεκμηριώσω τώρα) ότι αυτή η ερμηνεία μπορεί να είναι σωστή και ίσως προέρχεται από την εποχή που η ψηφοφορία γινόταν με σφαιρίδια (=βόλια). Καλό βόλι (δηλαδή έγκυρο) ίσως ήταν αυτό που δεν ήταν δαγκωτό (δηλαδή σημαδεμένο).

Για την ψηφοφορία με σφαιρίδια και το δαγκωτό έχει γράψει και ο Νίκος Σαραντάκος (αλλά χωρίς αναφορά σε καλό βόλι).
 

bernardina

Moderator
Έχω την εντύπωση πως "καλό βόλι" θεωρείται αυτό που πετυχαίνει στο δοξαπατρί τον αντίπαλο της απαρεσκείας μας ;) και χαρίζει τη ζωή στο κόμμα/υποψήφιο βουλευτή της προτίμησής μας, δηλαδή η ψήφος στο κόμμα που υποστηρίζουμε, όποιο κι αν είναι αυτό.
 

bernardina

Moderator
Επίσης, ειρωνικά όταν κάποιος από την παρέα σηκώνεται ανακοινώνοντας ότι πηγαίνει στην τουαλέτα. :D

Γι' αυτή την περίπτωση υπάρχει και η ευχή "καλή πετυχεσά!" (το σίγμα παχιό-παχιό) :D
 

pontios

Well-known member
Some further guesswork, sorry !
I'm surprised to read that although voting is compulsory in Greece, that only 70 to 80% of those eligible actually end up voting.
You'd expect this absentee vote (had it been exercised in past elections), would have largely gone against the governing party of the time - as absenteeism (in itself) is a form of protest.
So καλό βόλι (apart from the valid vote idea I mentioned earlier) could also be a slogan or catch phrase, urging people to vote, not to be apathetic, to make sure they participate and to also make a difference, make it count by casting a valid vote?

The overall meaning/message (implied by the term) might be .. make a difference by participating/voting and by making sure your vote counts (it's valid). The message is open to a subjective interpretation and so each person may get their own particular message to act (in their own appropriate way).
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Η υποχρεωτική ψηφοφορία είναι αυτό που λέμε «νεκρό γράμμα» (dead letter). Στην αγγλική Wikipedia βλέπεις και την παρέα που έχουμε:

Not enforced
Countries that have compulsory voting on the law books but do not enforce it:
Belgium, Bolivia, Costa Rica, Dominican Republic, Egypt, Greece, Honduras, Lebanon, Libya, Mexico, Panama, Paraguay, Thailand
(τις συνέπτυξα)

Τι γυρεύει το Βέλγιο σ' αυτή την παρέα; αναρωτιέται κανείς. Αλλά τι το θες; Πρέπει να είμαστε η χώρα με το ρεκόρ μη εφαρμοζόμενων νόμων.

Μη γυρεύεις πολύ ειδική σημασία στο «καλό βόλι». Το άλλο ρεκόρ που έχουμε είναι στις ευχές που αρχίζουν με το «καλό». Αλλά αυτό θα πρέπει να αποτελέσει το αντικείμενο άλλου νήματος.
 

Zazula

Administrator
Staff member
Το άλλο ρεκόρ που έχουμε είναι στις ευχές που αρχίζουν με το «καλό».
Στον νου μου έρχονται οι ευχές «καλά μυαλά!», «καλός πολίτης!» και «καλή ψυχή!»... :p
 

bernardina

Moderator
Στον νου μου έρχονται οι ευχές «καλά μυαλά!», «καλός πολίτης!» και «καλή ψυχή!»... :p


Μήπως το "καλή διασκέδαση" σου φαίνεται λογικότερο; 'Η το "καλή λευτεριά"; Σαν τι το κακό θα μπορούσε να έχει η διασκέδαση ή η λευτεριά, δηλαδή; (και ας μην αρχίσουμε τις εμβριθείς αναλύσεις πάνω σ' αυτό τώρα, ε; :D :D )

Απλώς νομίζω ότι σ' αυτές τις περιπτώσεις το "καλό/καλή" μπαίνει εκ του περισσού για να δημιουργηθεί μια φράση λιγότερο κοφτή ή, εκ πρώτης όψεως ακόμα και στανική, όπως, πχ. το κοφτό enjoy! (απάντηση: άμα θέλω!, 'νταξ; :devil: ) Συχνά δε θα μπορούσε να αντικατασταθεί από κάτι σαν ... με το καλό/άμποτε να... (παράδειγμα: άμποτε να γυρίσεις γρήγορα / με το καλό να γυρίσεις την πατρίδα = καλή πατρίδα).
 

Zazula

Administrator
Staff member
Μπέρνι, πιθανόν δεν φρόντισα να καταστήσω σαφές το ότι θέλησα να καλύψω την απόσταση Cradle-Grave με τρεις ευχές. :D
 

bernardina

Moderator
Μπέρνι, πιθανόν δεν φρόντισα να καταστήσω σαφές το ότι θέλησα να καλύψω την απόσταση Cradle-Grave με τρεις ευχές. :D

Ουπς! Σόρι, είμαι ακόμα στον πρώτο καφέ και δεν έπιασα ακαριαία το νόημα. :eek:
Να με συμπαθάς, έχεις δίκιο (και σας έχω πει, μη μ' αφήνετε να κάνω σοβαρά σχόλια πριν αρχίσω τον τρίτο και επιδράσει επιτέλους η καφεΐνη. Ο Δύτης φταίει ) :laugh::laugh:

υγ. με το περιεχόμενο της -χμ- απάντησής μου (στην ερώτησή σου που δεν τέθηκε ποτέ :D ) συμφωνείς;
 

Zazula

Administrator
Staff member
υγ. με το περιεχόμενο της -χμ- απάντησής μου (στην ερώτησή σου που δεν τέθηκε ποτέ :D ) συμφωνείς;
Ναι, το εισαγωγικό καλό/καλή/καλά είναι σαν να δίνει ευκτική τυπολογία σε κάτι που θα μπορούσε να είναι και προστακτική (π.χ. «καλά να περάσετε!»).
 

pontios

Well-known member
Καλά ξεμπερδέματα!
:up:

I think this simple two word term is open to a wide interpretation and I could see how it could mean something as simple and lightweight as have fun voting, as some suggested.
This article (I just found entitled "Άντε και καλό βόλι", see the below link) refers to the more serious sense of the term and appeals to each and every eligible voter to do their civic duty i.e. to not abstain from voting (and also to vote validly) .. so I feel somewhat vindicated as I thought I may have been on the wrong track. So it's a catch phrase and a call to action/an appeal to responsible voting after all (at least according to this article).
So Let's all do our civic duty and vote.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:QwVZ4_jWnbAJ:himaira.blogspot.com/2012/04/blog-post_4603.html+%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%BF+%CE%B2%CE%BF%CE%BB%CE%B9&cd=7&hl=en&ct=clnk&gl=au
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
[...] το "καλό βόλι" δεν παραπέμπει και τόσο στο αποτροπαϊκό στοιχείο.

Μα τι ακριβώς σημαίνουν αυτές οι «ευχές» αν όχι ξόρκισμα του χειρότερου κακού, να σακατευτείς μέχρι αχρηστίας ή να σε πιάσει αιχμάλωτο ή τραυματία και να σε παιδέψει χειρότερα κι από τον θάνατο ο εχθρός; Ακόμη και όταν πηγαίνει κανείς στον πόλεμο γνωρίζοντας ότι αναπόφευκτα θα πεθάνει, από τις Θερμοπύλες μέχρι τη Μασάντα και από το Μονσεγκίρ μέχρι τους θείους ανέμους του Ειρηνικού, ακόμη και τότε υπάρχει ο καλός και γρήγορος και λυτρωτικός και έντιμος από τη μια και ο κακός και αργός και βασανιστικός και ανάξιος θάνατος από την άλλη.
 

daeman

Administrator
Staff member
Μα τι ακριβώς σημαίνουν αυτές οι «ευχές» αν όχι ξόρκισμα του χειρότερου κακού, να σακατευτείς μέχρι αχρηστίας ή να σε πιάσει αιχμάλωτο ή τραυματία και να σε παιδέψει χειρότερα κι από τον θάνατο ο εχθρός; Ακόμη και όταν πηγαίνει κανείς στον πόλεμο γνωρίζοντας ότι αναπόφευκτα θα πεθάνει, από τις Θερμοπύλες μέχρι τη Μασάντα και από το Μονσεγκίρ μέχρι τους θείους ανέμους του Ειρηνικού, ακόμη και τότε υπάρχει ο καλός και γρήγορος και λυτρωτικός και έντιμος από τη μια και ο κακός και αργός και βασανιστικός και ανάξιος θάνατος από την άλλη.

Δρα, έχω την εντύπωση ότι στην ευχή καλό βόλι εννοείται αυτό που θα ρίξεις, όχι αυτό που θα φας. Τουλάχιστον έτσι γράφει το ΛΝΕΓ: (ΦΡ. καλό βόλι! ευχετ. σε κάποιον που πάει στη μάχη, να είναι εύστοχες οι βολές του) κι έτσι το καταλάβαινα πάντα, σαν ευχή, όχι σαν ξόρκι. Καλό σημάδι να 'χεις για ν' αχρηστέψεις τον εχθρό, όχι ο εχθρός ώστε να σ' αφήσει στον τόπο αντί να σε μισερώσει.
 
Top