Search results

  1. T

    Σχολή Γραφικών Τεχνών και Καλλιτεχνικών Σπουδών

    Γνωρίζω την πολιτική του ΤΕΙ Αθήνας να μεταφράσει τον τίτλο της σχολής αυτής εντελώς λανθασμένα και αντιεπιστημονικά ως Faculty of Fine Arts and Design. Δεν με ενδιαφέρει βέβαια αυτού του είδους η "μετάφραση" αφού εξυπηρετεί συγκεκριμένα συμφέροντα εις βάρος προφανώς σπουδαστών και αποφοίτων των...
  2. T

    Βιβλιοδεσία και μετεκτυπωτικές εργασίες

    Εδώ με τις μετεκτυπωτικές εργασίες δεν θέλουμε να συμπεριλάβουμε τον όρο finishing οπότε μάλλον πρέπει να πάμε στο ... Bookbinding & Post-Press processes;
  3. T

    Σχεδιασμός συσκευασίας

    Και αυτό; Εδώ υπάρχει μια παγίδα εάν πάμε στο Planning χάνεται η αξία της ουσιαστικοποίησης του σχεδιασμού. Θέλουμε να δώσουμε την αίσθηση της κατάστρωσης σχεδίου/μεθοδολογίας σχεδιασμού και μάλιστα ολιστικά. Τι λέτε για το Packaging development; Ή το Holistic Packaging Design;
  4. T

    κυτιοποιία = box manufacturing

    Πώς μπορεί να αποδοθεί άραγε στην Αγγλική άραγε αυτός ο όρος με πληρότητα και συντομία;
  5. T

    multi-criteria (analysis) = πολυκριτήρια ή πολυκριτηριακή;

    Ο όρος multi-criteria analysis μεταφράζεται πολυκριτήρια ή πολυκριτηριακή ανάλυση; Νομίζω ότι το πρώτο είναι το σωστό αλλά και το δεύτερο χρησιμοποιείται αρκετά.
  6. T

    Spin-offs και spin-outs

    Πως μπορούν οι δύο αυτοί όροι να μεταφραστούν στην ελληνική με ακρίβεια προκειμένου για μικρομεσαίες επιχειρήσεις;
  7. T

    κεραμικά ή κεραμεικά; κεραμικά αλλά ο Κεραμεικός

    Τελικά ποιά είναι η ορθή γραφή της λέξης Κεραμεικός;
  8. T

    coherent waves / sources = σύμφωνα κύματα / πηγές

    The microwaves are coherent and polarized. Εντάξει το polarized μεταφράζεται πολωμένα αλλά το coherent; Μπορούμε να τα πούμε συνεκτικά; Και αν ναι τι ακριβώς εννοεί;
  9. T

    ευτροφισμός = eutrophication

    Μπορείτε να με βοηθήσετε; Το φαινόμενο του ευτροφισμού πως το αποδίδει κανείς; eutrofication; ή κάπως διαφορετικά;
  10. T

    Forums ή Fora

    Αναρωτιέμαι αν η λέξη έχει πληθυντικό και ποιός μπορεί να είναι αυτός. Κατά τα λατινικά έχει... σε αναλογία με τις λέξεις maximum>maxima, optimum>optima, minimum>minima αλλά τι κανόνα θα χρησιμοποιήσουμε στην περίπτωση αυτή; Και πως μεταφράζεται η λέξη στα Ελληνικά;
Top