Search results

  1. B

    Ένα σχολείο για τη Γάζα

    Από την Καθημερινή http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_ell_1_10/06/2010_403959 Βοήθεια 78.000 ευρώ στη Γάζα Tου Γιαννη Eλαφρου «Μη φοβάστε, ερχόμαστε!». «Πιστεύω να φύγει αυτό το μαρτύριο από εσάς και να είστε όπως παλιά. Χαρούμενοι και ευτυχισμένοι μαζί!» Εχοντας παρόμοια μηνύματα...
  2. B

    seam of significance

    Προτάσεις όπου το έχω: " shot/reverse-shot figure isolated for the viewer a seam of significance within a potentially infinite visual field. [...] The audience assumed that this space, at least for the duration of the shot-reverse shots, was the only important one" "Shots 6 and 7, another...
  3. B

    ring-tailed roarer

    Λίγα λόγια για το ποιοι ήταν στους παρακάτω συνδέσμους: http://xroads.virginia.edu/~hyper/hns/swhumor/roarer.htm Επίσης: Twain, Faulkner, and many other writers, particularly southerners, are indebted to frontier pre-Civil War humorists such as Johnson Hooper, George Washington Harris...
  4. B

    invisibility = αορατότητα (translator's invisibility = ;)

    Από τη στιγμή που το translator's invisibility έχει μεταφραστεί ως "διαφάνεια του μεταφραστή" αυτό σημαίνει πως οτιδήποτε άλλο είναι invisible, π.χ style το αποδίδουμε ως διάφανο; Για να γίνω πιο κατανοητή: στο κείμενό μου, το οποίο αναφέρεται στο μοντάζ συνέχειας, στο μοντάζ δηλαδή που δεν...
  5. B

    expansiveness (psychological)

    Μήπως γνωρίζετε αν έχει αποδοθεί κάπως αυτός ο όρος; (αν πρόκειται για όρο) Στο κείμενο το έχω ως "Erikson's psychological expansiveness" Για το expansive: A state of optimism, loquacity, and reactivity, και "having exaggerated feelings of self-worth: characterized by extreme feelings of...
  6. B

    narrative consciousness = αφηγηματική συνείδηση

    "The point of view of the single platoon was the movies' equivalent of Henry James's narrative consciousness--an organizing principle. Στα ελληνικά δεν έχω βρει κάποιον επίσημο/δόκιμο όρο. Ψάχνοντας στο google βρήκα αυτό: http://plato.stanford.edu/entries/consciousness/#7 Το "αφηγητική...
  7. B

    joule: Τζάουλ ή Τζουλ;

    Κι εγώ στο σχολείο (υποθέτω και οι υπόλοιποι) "τζάουλ" το είχα μάθει, αλλά κανονικά τζουλ δεν προφέρεται; (Η encarta πάντως "τζουλ" το προφέρει...) Χώρια που το "τζουλ" με εξυπηρετεί πάρα πολύ σε ένα λογοπαίγνιο, ενώ το "τζάουλ" όχι... Γνώμες; Ευχαριστώ
  8. B

    "light out for the Territory"

    Μήπως γνωρίζει κανείς πώς έχει μεταφραστεί αυτό το "Territory" στα ελληνικά; Είναι από τον επίλογο του The Adventures of Huckleberry Finn--η τελευταία παράγραφος συγκεκριμένα. "Tom's most well now, and got his bullet around his neck on a watch-guard for a watch, and is always seeing what time...
  9. B

    Empirical probes founder

    "How does one discuss with any confidence "the audience's" reaction to a movie, especially when one is inquiring about precisely those disruptive elements that the surrounding context and the existing ideological predispositions seek to hide? Empirical probes founder on leading questions. (Q...
  10. B

    masterplot

    ...an ideal film history would be supple and diversified, marked by a willingness both to keep moving and to acknowledge that film history is by definition "interminable." While seemingly reasonable enough, these criteria have in practice proved so strenuous that the history of film theory has...
  11. B

    Frontier Thesis or Τhe Turner Thesis

    The Turner Thesis. Δεν γνωρίζω αν έχει μεταφραστεί στα ελληνικά (πάντως κάποια αναφορά σε αυτό δεν μπόρεσα να βρω στα ελληνικά) και δεν θα ήθελα να το αφήσω αμετάφραστο γιατί το βρίσκω μπροστά μου, κάθε λίγο και λιγάκι, είτε ως Turner's Thesis είτε ως Frontier Thesis. Μήπως έχετε καμιά ιδέα...
  12. B

    screen memory = καλυπτική ανάμνηση

    "For it seems to me that Shane (and perhaps the whole postwar cycle of westerns) functions as, to use Freud's term, a "screen memory" of Classic Hollywood, that is, a particularly vivid recollection of apparently important structures that embody nearly everything important about the past. [...]...
  13. B

    Drive uncaringly?

    Την καλημέρα μου! Είμαι νέο μέλος (αν και σας παρακολουθώ από καιρό--εκπληκτικό site/forum) και η πρώτη φορά που "ποστάρω" κάτι. Δυστυχώς, δεν είναι κάποιο μεταφραστικό δίλημμα (σίγουρα θα υπάρξουν τέτοια αργότερα) αλλά μία απορία όσον αφορά στη χρήση του επιρρήματος uncaringly. Ήμουν κι εγώ μία...
Top