Search results

  1. Duke_of_Waltham

    Τα καλύτερα μουσικά γιουτιουμπάκια

    Σκανδιναβοί και φλαμένκο;
  2. Duke_of_Waltham

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Η αρχική ανάρτηση δείχνει να είναι αυτή: https://www.facebook.com/reel/1514581376654346/ Απ' όσο μπορώ να καταλάβω, τα μήλα ποικιλίας Golden Delicious τα περιγράφει ως «Amo Essere Eccellente» επειδή υπάρχει συνεργασία της σελίδας μ' αυτούς εδώ: https://www.eurospin.it/amo-essere-eccellente/...
  3. Duke_of_Waltham

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Βασικά, ας το βάλω κι αυτό εδώ, αν και είναι αντίστροφο παράδειγμα: η ελληνική λέξη αργός δεν αναφέρεται μόνο σε κάτι που κινείται ή εξελίσσεται με χαμηλή ταχύτητα, αλλά και σε κάτι ακατέργαστο, όπως το αργό πετρέλαιο ή, στην περίπτωση του παρακάτω φυλλαδίου από αρχαιολογικό χώρο της Πιερίας...
  4. Duke_of_Waltham

    Μη σταματάτε στην πρώτη σημασία τους — έχουν κι άλλες

    Φωτογραφία από το ραδιόφωνο ηλεκτρικού αυτοκινήτου κινεζικής κατασκευής, τη στιγμή που αλλάζω την ένταση του ηχείου (αγγλιστί speaker).
  5. Duke_of_Waltham

    East River= Ιστ Ρίβερ ή Ανατολικός Ποταμός

    Ίσως επειδή σ' αυτές τις περιπτώσεις αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του ονόματος; Τα σκέτα East και North είναι σημεία του ορίζοντα, και χρειάζονται το River μετά για να καταλάβει κανείς ότι πρόκειται για υδάτινα σώματα· αυτή η διάκριση μεταξύ «(ποταμού) Σηκουάνα» και «Ποταμού Ιστ» (που, όπως...
  6. Duke_of_Waltham

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Τώρα, συνήθως λέγονται «πρέσες» — εκτός αν μιλάμε για τους παλιούς επαγγελματίες. 😁
  7. Duke_of_Waltham

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Μερικά ολ τάιμ κλάσικ εδώ… Τα σχόλια από κάτω έχουν γούστο. (Το επώνυμο Moneymaker, που το έχουμε ξαναπετύχει στο νήμα, νομίζω πως αναφέρεται κυρίως σε ανθρώπους που κυριολεκτικά κατασκεύαζαν κέρματα σε νομισματοκοπεία.)
  8. Duke_of_Waltham

    Thespian

    Πιο πιθανό μου φαίνεται να το γράψει κάποιος δημοσιογράφος για έναν ηθοποιό παρά να το χρησιμοποιήσει ο ίδιος ο ηθοποιός για τον εαυτό του.
  9. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Στον υπολογιστή, τουλάχιστον, ξέρω ότι μπορείς να αλλάξεις την αντίδρασή σου… Το κινητό δεν ξέρω αν προσφέρει αυτή τη δυνατότητα, γιατί μπαίνω σπάνια στη Λεξιλογία από εκεί.
  10. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αν είσαι ξένος, σε διώχνουν. (Από γκουγκλοκαταχώριση μικροβιολογικού εργαστηρίου.)
  11. Duke_of_Waltham

    Μεταφοροφοβία και εισαγωγικομανία

    «Μεθυσμένη» από την ταχύτητα; :D (Ή μήπως φέρεται να ήταν μεθυσμένη, σύμφωνα με μαρτυρίες, αλλά δεν έχει επιβεβαιωθεί αυτό; Ξεχνάω αν στις ειδήσεις ακολουθείται αυτή η πρακτική της έντυπης δημοσιογραφίας.)
  12. Duke_of_Waltham

    Φωτογραφίες για γέλια και για κλάματα

    Υποθέτω πως εννοεί τα ανάκτορα και όχι τη συνθήκη… (Άλλωστε δεν την υπογράψαμε εμείς εκείνη.) :D
  13. Duke_of_Waltham

    play ball (figurative)

    Αυτή τη στιγμή μού έρχεται μόνο το «δεν συγκινήθηκε», που δεν είναι ακριβώς το ίδιο —αναφέρεται περισσότερο στην έλλειψη αντίδρασης και όχι στη συνεργασία συγκεκριμένα— αλλά νομίζω ότι ταιριάζει εδώ.
  14. Duke_of_Waltham

    Η επιλεκτική ακλισιά της γκέισας

    Νομίζω ότι, επειδή το πάτερ είναι αρχαία λέξη ατόφια και όχι κομμένη και αλλαγμένη σαν τα κυρ και άι (ή κομμένη και ξένη σαν το καπετάν), μας κάθεται πιο βαρύ από εκείνα. Κι επειδή δεν την είχα ποτέ μέσα μου πολύ λαϊκή τη γλώσσα, μου ήταν εύκολο να δεχτώ ότι, αφού δεν μιλάω σαν αυτούς που λένε...
  15. Duke_of_Waltham

    underground stream = υπόγειο ρεύμα/ρέμα, υπόγεια ροή, υπόγειο ποτάμι

    Ενδιαφέρον! Δεν το είχα ακούσει, αλλά βλέπω ότι έχει αρκετά ευρήματα. Πάντως σκέφτομαι ότι αν την πετύχεις κατά λάθος ενώ σκάβεις, μπορεί να προκύψει ακατάσχετη υδρορραγία…
  16. Duke_of_Waltham

    underground stream = υπόγειο ρεύμα/ρέμα, υπόγεια ροή, υπόγειο ποτάμι

    Ή υπόγειο ρέμα για το πρώτο… (Ή και ρεύμα, αν και αυτό τείνει προς το μεταφορικό.) Νομίζω ότι είναι πιο συνηθισμένο, αν και ίσως το ρυάκι παραπέμπει σε μεγαλύτερη εγγύτητα προς την πηγή απ' ό,τι το ρέμα; Αλλά εδώ δεν μιλάμε για νερό που ξεκινάει από πηγή, αλλά που καταλήγει σε αυτήν. Χμ.
  17. Duke_of_Waltham

    Η επιλεκτική ακλισιά της γκέισας

    Αν και προσωπικά το κλίνω (όταν δεν παρασύρομαι από άλλους), δεν νομίζω ότι σώζεται… Η έλλειψη τριβής με την καθαρεύουσα (ή την ελληνιστική κοινή) κάνει τον κόσμο να το αντιμετωπίζει σαν τίτλο, χωρίς να σκέφτεται ότι σημαίνει «πατέρα» ή να θυμάται πώς πρέπει να κλίνεται. (Παρεμφερές παράδειγμα...
  18. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Ούτε το «μίλησε για "μια αποστολή πολύ ιδιαίτερη" στη ζωή του» το λες στρωτά ελληνικά… Ό,τι έβγαλε το μεταφραστήρι, μάλλον. Πάντως ενώ είναι εύκολο να βρει κανείς ότι τα εκκλησιαστικά όργανα έχουν αυλούς (και όχι, φερειπείν, «σωλήνες»), το altarpiece / altar painting χωράει συζήτηση ως προς την...
  19. Duke_of_Waltham

    All gone! [to a child who wants more food or a pet looking for more treats]

    «Αυτό ήταν, τελείωσε, δεν έχει άλλο». (Τρεις φράσεις που μπορούν να χρησιμοποιηθούν συνδυασμένα ή μεμονωμένα.)
  20. Duke_of_Waltham

    «Δώσε κι εμένα, μπάρμπα»

    Δεν την ήξερα καν τη φράση… Ενδιαφέρον! Έμαθα και λίγα πράγματα για τις απαρχές των λαϊκών αγορών, από καναδυό σχετικά άρθρα που βρήκα· δεν είχα ιδέα ότι πρώτος πελάτης ήταν ο Ελευθέριος Βενιζέλος. Να όμως που αποδείχθηκαν καλό μέτρο, και κοντεύουν πια τον ένα αιώνα ζωής. Γι' αυτό και φωνάζουν...
Back
Top