Search results

  1. Duke_of_Waltham

    Ημέρα παραποίησης

    Αφού πιάσαμε πρόσφατα τον Ρέμπραντ, ας τον ξανασακατέψουμε…
  2. Duke_of_Waltham

    λιθόκερος ή ληθόκερος; ληθόκερος

    Μετακίνησα και διόρθωσα τα δύο άρθρα, καθώς και την καταχώρηση στο Wikidata· καλώς ή κακώς, αυτό μπορεί από μόνο του να κάνει σημαντική διαφορά.
  3. Duke_of_Waltham

    λιθόκερος ή ληθόκερος; ληθόκερος

    Ο Lethocerus patruelis περιγράφεται εδώ ως το μεγαλύτερο υδρόβιο έντομο της Ευρώπης. Βρήκα έναν στον κήπο μου πριν από λίγα χρόνια, και είναι όντως επιβλητικός — έως και λίγο τρομακτικός, ακόμα κι αν δεν έχεις ακούσει ότι το δάγκωμά του μπορεί να αποδειχθεί εξαιρετικά επώδυνο. Στο ελληνικό...
  4. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αν έπρεπε να μαντέψω, θα έλεγα ότι κάποιοι το σκέφτονται σαν παρενθετικό προσδιορισμό, χωρίς όμως να μπαίνουν στον κόπο να βάλουν την παρένθεση (κυριολεκτική ή μεταφορική, δηλαδή με τον χρωματισμό της φωνής). Δηλαδή: «το προϊόν δεν είναι —προσωρινά όμως, μην ανησυχείς!— διαθέσιμο». Ή αλλιώς, η...
  5. Duke_of_Waltham

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Αν και υπάρχουν διάφορα λάθη σ' αυτή τη σελίδα, που δεν φαίνονται όλα στην παρακάτω εικόνα (όπως «Είναι συμβατό σε όλα τα ποτήρια»), θέλω να εστιάσω στην εξής παράξενη σύνταξη: [το προϊόν] δεν είναι προσωρινά διαθέσιμο. Θα μπορούσε κάλλιστα να σημαίνει «είναι μόνιμα διαθέσιμο»… Καλώς ή κακώς, η...
  6. Duke_of_Waltham

    Ονόματα για καριέρα στην Ελλάδα (και όχι μόνο)

    Σ' αυτό το μικρό βίντεο για την πινακίδα Κ-12 (ολισθηρό οδόστρωμα) θα βρείτε τον συμπαθή Paul Swift, stunt driver στο επάγγελμα.
  7. Duke_of_Waltham

    Παιχνίδια με ποιήματα και φωνηματικές οικογένειες - μια άσκηση με την ΤΝ

    Επειδή η αγγλική χρησιμοποιεί λίγα γράμματα για ν' αποδώσει πολλά φωνήεντα, ενώ η ελληνική κάνει το αντίστροφο; Υποθέτω πως δεν εκπλήσσομαι. Και σίγουρα δεν έχουμε αρκετές μονοσύλλαβες λέξεις ώστε να βγει με ευκολία ένα τέτοιο κείμενο. Ωραίο παιχνίδι όμως. Αν και δεν έβαλα καρδούλα, διότι είμαι...
  8. Duke_of_Waltham

    Μηχανικές μεταφράσεις και περίπου-νόημα

    Ω γρίπη μου, μικρόβιο πτηνικό, λοίμωξη στο βαθύ αναπνευστικό κι αιώνιέ μου βήχα…
  9. Duke_of_Waltham

    –είστε, –ήστε, –ίστε: Είστε ή δεν είστε του κλαμπ;

    Πέρα από το φωτογραφίζω-φωτογραφήθηκα υπάρχει και το κερδίζω-κερδήθηκα (έτσι, για να ξαναπιάσω την πρώτη μου ανάρτηση στο φόρουμ πριν από δώδεκα χρόνια). Α, και επειδή πρόλαβα να χρησιμοποιήσω για πρώτη φορά το μετρό Θεσσαλονίκης πηγαίνοντας στο αεροδρόμιο (αλλά όχι δεύτερη φορά, γιατί το βρήκα...
  10. Duke_of_Waltham

    Naming the American Stream

    Η διώρυγα είναι εξ ορισμού τεχνητή, οπότε δεν ταιριάζει σε όλες τις περιπτώσεις. Και το τροφοδοτικός δεν νομίζω ότι ταιριάζει γενικώς, γιατί σε αντίθεση με τον κοινό παραπόταμο, δεν φέρνει νερό στο ποτάμι αλλά παίρνει. Στη Βικιπαίδεια βρίσκω το απορρέων ποταμός, αλλά δείχνει να χρησιμοποιείται...
  11. Duke_of_Waltham

    Naming the American Stream

    Τελικά δεν έχουμε κάποια λέξη για τον distributary; Αν και συγκριτικά σπάνιο φαινόμενο, υπάρχουν και σημαντικά ποτάμια αυτού του τύπου, όπως ο Βάαλ στο γιγάντιο δέλτα του Ρήνου και του Μεύση στην Ολλανδία.
  12. Duke_of_Waltham

    solastalgia

    Τη solastalgia δεν την είχα ξανακούσει, και δεν νομίζω ότι βγάζει και πολύ νόημα αν τη συνδέσουμε με την παρηγοριά (solace). Όπως η υγεία, έτσι και το περιβάλλον μας δεν θα έλεγα ότι μας κάνει να νιώθουμε καλύτερα εν γνώσει μας παρά μόνο σε αντιδιαστολή με την έλλειψή του. Επιπλέον, η λέξη...
  13. Duke_of_Waltham

    Is this English play on words possible in a Greek translation of the phrase ‘to go on’?

    Χμμμ… Δύσκολο να χρησιμοποιήσουμε την ίδια λέξη για το «ξέρω τι συμβαίνει/τρέχει/γίνεται/παίζει» και το «εγώ συνεχίζω/προχωράω» (ή ίσως «εγώ θα επιμείνω»). Πιο ελεύθερα, θα μπορούσε κανείς να πει «Ξέρω τι παίζεται εδώ, αλλά εγώ συνεχίζω τη δουλειά!», ή πιο καλά, «Ξέρω τι τρέχει, αλλά εγώ δεν...
  14. Duke_of_Waltham

    Τίτλοι αλλαντάλλων

    Η γνωστή αμφισημία, όπου πρέπει κανείς να ερμηνεύσει τον τίτλο βάσει της σειράς των λέξεων —ότι δηλαδή πυροβολήθηκε η γυναίκα, αλλιώς θα έγραφε «Γυναίκα πυροβόλησε με ούζι»— και ίσως εμπειρικά. Όταν πάτησα στο άρθρο, πάντως, βρήκα τον πολύ σαφέστερο πληθυντικό «Πυροβόλησαν» (που ταιριάζει όταν...
  15. Duke_of_Waltham

    The thread of Konstantinos Papaconstan

    Όταν διάβασα για «s με τελεία από κάτω», υπέθεσα ότι μιλούσαμε για το ṣ, το οποίο έχω πετύχει σε εκλατινισμένα αραβικά ονόματα αλλά όχι στα τουρκικά. Το ş είναι s με ζεντίλα (cedilla). Το δε «hut» στο š είναι η βαρειοξεία (caron), δηλαδή συνδυασμός βαρείας (`, grave accent) και οξείας (´, acute...
  16. Duke_of_Waltham

    The thread of Konstantinos Papaconstan

    Αυτό παραπέμπει σε κάτι διαφορετικό.
  17. Duke_of_Waltham

    The thread of Konstantinos Papaconstan

    Το όνομα Κούτρας μπορεί να παραπέμπει σε κεφάλι, και επομένως ίσως σε μυαλό, αλλά δεν έχω ξανακούσει λέξη «ντσούνος» ούτε μου δημιουργεί συνειρμούς σωματικής δύναμης.
  18. Duke_of_Waltham

    Συντομογραφίες, αρκτικόλεξα, ακρωνύμια

    Ναι, έχει μια σχετική σημείωση στη σελίδα 7, αλλά δεν δίνει ιδιαίτερες λεπτομέρειες. Ουσιαστικά επιβεβαιώνει ότι πρόκειται για σπάνιο φαινόμενο. Ευχαριστώ πάντως. (Βρήκα και καναδυό άσχετα πράγματα που μου φάνηκαν ενδιαφέροντα.)
  19. Duke_of_Waltham

    Ιδεογράμματα, πινγίν, και ηλεκτρονικοί υπολογιστές

    Δεν θα συνεχίσω την παραπάνω συζήτηση, φυσικά —δεν θα είχε νόημα κάτι τέτοιο—, αλλά θα ήθελα να κάνω μια διόρθωση, που δεν νομίζω ότι έχει γίνει αλλού στο φόρουμ: Η κινεζική γραφή δεν αποτελείται από ιδεογράμματα αλλά από λογογράμματα. Παραθέτω σχετικό σημείωμα του ΜΗΛΝΕΓ...
Back
Top