Search results

  1. Traveler

    and/or - εγκλειστική διάζευξη;

    Η ανάλυση είναι όντως εξαιρετική. Αφού δεν απάντησαν οι νομικοί-γλωσσολόγοι στο ερώτημα του Nickel, θα κάνω μια προσπάθεια, με βάση την πρακτική. Σε νομικά κείμενα τα οποία θεσπίζονται για την εναρμόνιση στο δίκαιο της ΕΕ, π.χ. σε μια οδηγία, το ελληνικό κείμενο της οδηγίας έχει, συνήθως...
  2. Traveler

    and/or - εγκλειστική διάζευξη;

    Ίσως θα έπρεπε να ασχοληθούν λίγο περισσότερο οι γλωσσολόγοι με αυτού του είδους τις δυσκολίες. Ελπίζω να επισκέπτονται καθημερινά αυτό το forum. Λοιπόν, η επίσκεψη στο forum είναι πάντοτε απολαυστική. Από μια έρευνα που έκανα γι'αυτήν την ανοησία στις ιστοσελίδες της Ε.Ε., διαπίστωσα ότι...
  3. Traveler

    and/or - εγκλειστική διάζευξη;

    Ακριβώς. Αν το γράφουμε, αλλά δεν το λέμε στον προφορικό λόγο στα ελληνικά, γιατί να το "εννοήσουμε" στη μετάφραση? Ας το μεταφράσουμε λοιπόν πλήρως, ως "τριπλέτα", όπως εύστοχα και ποιητικά περιγράφεις τον αγγλικό όρο. Και νομίζω, μάλλον, με ρήμα στον πληθυντικό στην περίπτωση αυτή. Πολύ...
  4. Traveler

    and/or - εγκλειστική διάζευξη;

    Η "παθογένεια" φταίει. :D
  5. Traveler

    and/or - εγκλειστική διάζευξη;

    Στα δύσκολα, προσφεύγω στους καλύτερους. Λοιπόν, αυτός ο αγγλισμός (and/or), χρησιμοποιείται συχνά σε κείμενα της Ε.Ε, Συνήθως, στα επίσημα κείμενα της Ε.Ε. μεταφράζεται ως "ή/και" και μερικές φορές "και/ή". Στα ελληνικά τέτοιου είδους διάζευξη, "εγκλειστική", όπως διάβασα για τα αγγλικα , σε...
  6. Traveler

    get past the first post

    "first past the post" In horse racing the winner is the first horse to pass the winning post. First past the post means that someone was the winner or the first to do something. αλλά πλέον σε forum διαβάζουμε "Can't get past the first chapter (Crashes) The very first level I can't go down...
  7. Traveler

    here goes nothing

    Ματαιοπονώ, χάνω τον καιρό μου, Μάταια, ανώφελα, χαμένος κόπος, εις μάτην, επί ματαίω,
  8. Traveler

    avatar = το άβαταρ, η αβατάρα

    Αν και δεν πιστεύω ότι τελικά θα επικρατήσει η αβατάρα, αφού μάλλον άβαταρ θα πολιτογραφηθεί (βλ. ίντερνετ, κομπιούτερ κ.ο.κ.) , η επιχειρηματολογία που εκθέτει ο Nickel στο σχόλιο υπ'αριθμ. 30 είναι πειστική. Λοιπόν, θα χρησιμοποιήσω και τους δύο όρους, για να δούμε ποιός ταιριάζει...
  9. Traveler

    A.C.

    Εντυπωσιακή η συμβολή των μελών και η μεθοδολογία του διαλόγου που αναπτύσσεται στον παραπάνω εξαίρετο συλλογισμό. Αναρωτιέμαι μήπως θα άξιζε τον κόπο να γίνει (αν δεν έχει γίνει) ένα μόνιμο νήμα, στο οποίο θα καταχωρίζονται οι συντομογραφίες που αποδίδουν τον τρόπο παραπομπής σε επίσημα...
  10. Traveler

    Το ευχετήριο γαϊτάνι

    Καλή Ανάσταση σε όλα τα μέλη του φόρουμ. Και σε όσους γιορτάζουν τις επόμενες ημέρες, Χρόνια Πολλά και Ευτυχισμένα.
  11. Traveler

    avatar = το άβαταρ, η αβατάρα

    Είχα σκοπό να ρωτήσω πως μεταφράζεται μονελεκτικά το(η,ο,) avatar με την τρίτη του ερμηνευτική εκδοχή (η ηλεκτρονική ή η ψηφιακή ψευδοεικόνα), αλλά πρόσεξα ότι έχετε αναλύσει πλήρως το θέμα. Πως, όμως, θα γράφαμε ένα σχόλιο αισθητικής στον πληθυντικό για τα avatar που χρησιμοποιούν τα μέλη...
  12. Traveler

    Indian giver, Indian giving

    χρησιδάνειο ?
  13. Traveler

    Αστρολογία: φαντασία και πραγματικότητα

    Το έχουν πει εδώ και 2.500 χρόνια κάποιοι τύποι περίεργοι, που αγαπούσαν επίσης την ψιλοβελονιά, καλή ώρα. Θεωρώ μάλιστα ότι έχουν πει σχεδόν τα πάντα. Η ευτυχία του ανθρώπου προϋποθέτει το μύθο. Έτσι εξηγείται γιατί θησαυρίζουν οι αστρολόγοι, οι συγγραφείς επιτυχημένων παραμυθιών και...
  14. Traveler

    Με φτιάχνει, με χαλάει

    :)Με φτιάχνει: Ο ήλιος, η άνοιξη, το Πάσχα και το χαμόγελο των παιδιών. Με χαλάει: - ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ ΣΕ ΟΛΟΥΣ
  15. Traveler

    λεόντεια, αποικιοκρατική, ετεροβαρής και unconscionable

    Στρυφνά μας βάζεις Πασχαλιάτικα, δάσκαλε. :huh: παραπομπές: Βλ. Themis, ο.π. «Λεόντειος εταιρεία». Μορφή προσωπικής εταιρείας. Αντιγράφω από την Ελευθεροτυπία (3.4.2002) και χωρίς να έχω διασταυρώσει με σύγγραμμα σχετικό (που να το βρω στα γρήγορα 30 χρόνια μετά), νομίζω ότι είναι ακριβείς...
  16. Traveler

    white-collar crime = οικονομικά εγκλήματα στελεχών

    Όρος της εγκληματολογίας. Επινοήθηκε στο απόγειο της βιομηχανικής επανάστασης στα τέλη του 19ου αιώνα ή στις αρχές του 20ού για να περιγράψει κυρίως οικονομικά εγκλήματα με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: α/ είναι ιδιαίτερα σοβαρά, β/ πρόκειται για εγκλήματα τα οποία διαπράττονται από τα ανώτατα...
  17. Traveler

    Με φτιάχνει, με χαλάει

    Καθένας με το βίτσιο του, Με φτιάχνει: το lexilogia.gr/forum :) Με χαλάει: που δεν βρίσκω αξιόλογα ψεγάδια ούτε ανταγωνιστές για την ψηφοφορία του καλύτερου φόρουμ ;)
  18. Traveler

    Καλώς σας βρίσκω!

    :)Υπέροχο το βιντεάκι.
  19. Traveler

    Με φτιάχνει, με χαλάει

    :)Μου αρέσει η ιδέα του "Lexilogia’s English-Greek Vocabulary Quiz of the Day". :) Το πλάνο του ποιητή ως προς την επιλογή των λέξεων δεν έχω αντιληφθεί ακόμη, αλλά αν κρίνω από τις μέχρι τώρα λέξεις θα είναι συναρπαστικό.
  20. Traveler

    Ποιο λεξικό θεωρείτε εσείς καλύτερο;

    Αναρωτιέμαι από πού να αρχίσω. Μάλλον από τα γενικά προς τα ειδικά θέματα. Ως απλός χρήστης του διαδικτύου είχα γίνει τα πρώτα χρόνια της εξέλιξής του, και εξακολουθώ να είμαι, φανατικός υποστηρικτής του για πολλούς λόγους. Διαπίστωσα με τον καιρό ότι στις σοβαρές αδυναμίες της διαδικτυακής...
Top