Search results

  1. SLY

    Apatosaurus = Απατόσαυρος (πάει ο Βροντόσαυρος; ε, όχι!)

    Όπως εξηγεί ο Στηβ Πάρκερ στο εξαιρετικό λεύκωμα Δεινόσαυροι, στην ονομασία Απατόσαυροι έπρεπε να επικρατήσει το πρώτο όνομα που εμφανίστηκε στη βιβλιογραφία. Το ίδιο συμβαίνει τώρα και με τα φυτά.
  2. SLY

    Ορολογία του πόκερ

    :eek::eek::eek::eek::eek::eek::eek: :D:D:D:D
  3. SLY

    Ορολογία του πόκερ

    Πω πω τι μου θύμισες βρε drsiebenmal... σνιφ σνιφ. Κάνε σκανάρισμα αν θες όλο το τεύχος, να έχουμε κάτι να αναπολούμε με συγκίνηση.
  4. SLY

    Ορολογία του πόκερ

    Φτου ρε γμτ...
  5. SLY

    Ορολογία του πόκερ

    drsiebenmal, μην μου πεις ότι έχεις τεύχη του Λαβύρινθου...
  6. SLY

    Γλωσσικό ιδίωμα

    Zazula, αυτό είναι ένα τεράστιο θέμα που θέλω να ασχοληθώ κάποια στιγμή στο Jungle Report. Πάντως η συγκεκριμένη αναφορά μου αφορά την μεταπολιτευτική εποχή, εσύ πήγες πολύ πίσω... Αλλά κάποια πράματα πρέπει να ειπωθούν επιτέλους, να μην βαυκαλιζόμαστε με ανωτερότητες και "ορθότητες".
  7. SLY

    Γλωσσικό ιδίωμα

    Διαπιστώνω ότι υπάρχει μια σύγχυση στο πως θεωρείται "δείγμα πολιτισμού" το να μιλάει κανείς "σωστά ελληνικά". Τα "σωστά ελληνικά" μου φαίνονται τόσο λάθος όσο και η κυπριακή διάλεκτος. Ποιο είναι το μέτρο που θα καθορίσει την "ορθότητα" της επίσημης γλώσσας, η δημοτική γλώσσα με τους κανόνες...
  8. SLY

    Εκφράσεις της μεταπολιτευτικής εποχής

    "Είναι μακέτο τούτο το έργο;" ΙΕΚ ΤΑΠΕΡΜΑΝ
  9. SLY

    Τι ώρα είναι;

    Να κάνω μια χαζή ερώτηση... το λεξικό που βάζει ο nickel γράφει το αριθμητικό έξι ως έξη. Επειδή κατά τον Αριστοτέλη έξις δευτέρα φύσις εστί, η "ανορθογραφία" αυτή είναι εκούσια ή ακούσια;
  10. SLY

    Φανταστικά και χρήσιμα ονόματα

    Και σε μια άλλη ταινία 007 υπάρχει η Onatopp την οποία απέδωσαν στα ελληνικά ως Αποπάνοφ. http://www.imdb.com/title/tt0113189/
  11. SLY

    Εκφράσεις της μεταπολιτευτικής εποχής

    Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ: εσχάτως πολιτικολογημένο από το τσιπρέικο. ;)
  12. SLY

    Εκφράσεις της μεταπολιτευτικής εποχής

    Α ρε Παπαδόπουλος/χούντα που σας χρειάζεται: νοσταλγικό.
  13. SLY

    Τα ζόμπι δεν είναι χορτοφάγα... και άλλες αξιομνημόνευτες μεταφράσεις τίτλων

    Να κάνω μια ερώτηση, μιας και αναφέρθηκε λίγο πιο πάνω η ταινία, τι σημαίνει τελικά ο τίτλος Inland Empire; Και μια μικρή συνεισφορά στο κυρίως θέμα: Ο ταχυδρόμος χτυπάει πάντα δυο φορές Τελευταία έξοδος: Ρίτα Χέηγουορθ Πολύ σκληρός για να πεθάνει Στη φωλιά του κούκου Κύκλος των Χαμένων Ποιητών...
  14. SLY

    Αγγλικά από τον πλανήτη Ελλάδα

    Υπάρχει και χωριό Έξω Χώρα στην Ζάκυνθο.
  15. SLY

    Αναζήτηση μιας πηγής

    Χαιρετίζω την ομήγυρη με το πρώτο μου τόπικ (πως το λέτε βαρβαριστί και με την έγκριση της Ακαδημίας Αθηνών;). Ελπίζω να βρίσκομαι στο σωστό μέρος καθώς οι άλλες ενότητες δεν με εξυπηρετούν σε αυτό που θα σας ζητήσω. Ψάχνω για κάποιον που να έχει την παλιά παιδική εγκυκλοπαίδεια "για σάς...
  16. SLY

    *υπερκεράννυται

    Και το υπερκεράζω δεν είναι υπερκαλύπτω όπως φαίνεται να παρερμηνεύεται τελικά πολύ συχνά στις εφημερίδες. Γκούγκλισα και ηύρα(sic), σχολιάζει και ο Dr Moshe: http://enaskitis.blogspot.com/2007/02/blog-post.html (sarant: και σε εικοσαγράμματο ποντιακό αλφάβητο!)
  17. SLY

    μπίχλα = filth

    Αλεξάνδρα, τη λέξη τη γνωρίζω, την έζησα δηλαδή τόσα χρόνια, σαν συνώνυμη της λέρας, της μούχλας, του λέτσου και ούτω καθεξής. Ο σαχλαμάρας/σαχλαμπούχλας παίζει και είναι δευτερεύουσα έννοια. Όντως αξιοπρόσεκτο που δεν περιλαμβάνεται στα "επίσημα" λεξικά κάτι που υπονοεί ίσως την αδυναμία της...
  18. SLY

    Καλώς σας βρίσκω!

    Καλώς σας βρήκα κι από την πλευρά μου στο φόρουμ της Λεξιλογίας. Μου είναι γνώριμο από παλιά αλλά επειδή έχω ορισμένα θέματα και απορίες να θέσω, μερικά από αυτά (θα) έχουν σχέση και με κάποιες έρευνες του Jungle Report, αποφάσισα να εγγραφώ για περισσότερη συμμετοχή και τεκμηρίωση σε όσα...
Top