Search results

  1. Marinos

    counter-intuitive = μη αναμενόμενος, που δεν θα τον περίμενε κανείς

    Ψάχνοντας έφτασα και ανασταίνω κι εγώ με τη σειρά μου αυτό το νήμα. Η πρότασή μου είναι "απροσδόκητο".
  2. Marinos

    Ορολογία αμερικανικού ληξιαρχείου

    Μιλ μερσί! Μόνο για τον health offıcer έχω κάποιες επιφυλάξεις. Η συγκεκριμένη υπογράφει για το ακριβές αντίγραφο, και είναι Τάδε, MD, MPH, Local Registrar and Health Officer. Δηλ. μου κάνει πιο πολύ σαν υπεύθυνος υγειονομικών υπηρεσιών, αρμόδιος ή κάτι τέτοιο, όχι;
  3. Marinos

    Ορολογία αμερικανικού ληξιαρχείου

    Καλημέρα. Χρειάστηκε να μεταφράσω ένα αμερικανικό πιστοποιητικό γέννησης και έχω μερικές χαζές ερωτήσεις. Σίγουρα κάποιος/α θα ξέρει να βοηθήσει χωρίς δυσκολία! Τα μισά άλλωστε δεν είναι ορολογία αμερικάνικη, όσο υγειονομική, ας πούμε. certificate of live birth this birth (single, twin, etc.)...
  4. Marinos

    Πεδίον του Άρεως = Campus Martius | Champ de Mars | Pedion tou Areos | Field of Mars

    Και όμως έχω δει σημειώσεις του πατέρα μου, σε σχολική ηλικία, με θαυμαστικό αντί για τόνο στην αρίθμηση. Και δεν θα τον έλεγα ακαλλιέργητο μαθητή. Μήπως ήταν τρέχουσα εναλλακτική πρακτική γύρω στο '50;
  5. Marinos

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Είναι εξαιρετική η ερμηνεία του Άτκινσον, δεν σκέφτεσαι τους κωμικούς ρόλους μετά το πεντάλεπτο. Ειδικά το χτεσινό, που το είχα ξαναδεί, με εντυπωσίασε. Είναι πάρα καλός! Γενικά είναι πολύ καλογυρισμένη σειρά, το μόνο που ενοχλεί κάπως είναι που μιλάν αγγλικά σε τόσο γαλλικό σκηνικό.
  6. Marinos

    Για όσα συμβαίνουν στην Κούβα

    Όποιος έχει υπομονή μπορεί να διαβάσει και αυτό το νήμα:
  7. Marinos

    Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

    Να πεις και ότι δεν το ξέραμε από την επικαιρότητα τόσα χρόνια...
  8. Marinos

    Αν είχαν ψηφιστεί τα ελληνικά

    Ε, τότε έτσι μιλάει η κόρη μου και χωρίς τη μία ψήφο!
  9. Marinos

    Αν είχαν ψηφιστεί τα ελληνικά

    Δεν έπιασα αυτό το "Θα μπο-ρούσες..."
  10. Marinos

    Αν είχαν ψηφιστεί τα ελληνικά

    LOL/ΓΕΛΑΩ ΔΥΝΑΤΑ (υποθέτω)
  11. Marinos

    disturbing the peace = διατάραξη κοινής ησυχίας

    Διατάραξη κοινής ησυχίας
  12. Marinos

    Περί φούτμπολ

    Σίγουρα θα σου φανεί χρήσιμο αυτό: https://sarantakos.wordpress.com/2020/05/14/football/
  13. Marinos

    Δαι μουσικές (daeman's tunes)

    Για τους ρέκτες να σημειώσω την επιστροφή του Ισίδωρου Παπαδάμου στο τιμ, έστω και στη χορωδία!
  14. Marinos

    shred guitar

    Το bazookie είναι αυτό (στο τέλος):
  15. Marinos

    spiritual vs. religious

    Νομίζω στα ελληνικά είναι δόκιμο να λέμε "πνευματική ζωή" και να εννοούμε τα, ας πούμε, έργα του πνεύματος. "Η πνευματική ζωή της Κρήτης κατά την Ενετοκρατία", π.χ., προφανώς δεν παραπέμπει σε υπερβατικές αναζητήσεις αλλά στον Κορνάρο, τον Χορτάτζη και τα άλλα παλικάρια της Κρητικής Αναγέννησης.
  16. Marinos

    theme vs topic

    Στο συγκεκριμένο παράδειγμα, προφίλ και θέμα. Το προφίλ βέβαια σ' αυτά τα συμφραζόμενα έχει και άλλη σημασία, οπότε βγάζεις τη δισημία απ' την πόρτα και σου μπαίνει απ' το παράθυρο. Δεν θα με χάλαγε το ένδυμα ή η αμφίεση (όπως λέμε βραδινό ένδυμα, αμφίεση περιπάτου).
  17. Marinos

    spiritual vs. religious

    Δεν λέω για τη "μειωτική" συνδήλωση τόσο, όσο γιατί "πνευματική ζωή" εννοούμε συνήθως την cultural life, όχι τη spiritual. Δηλ. την ποίηση, τις τέχνες κλπ.
  18. Marinos

    spiritual vs. religious

    Η πολυσυλλαβικότητα ;-) με απώθησε...
Back
Top