Search results

  1. pontios

    The muses (fairies)

    νύμφες του νερού; Νymphs (νύμφες) was already mentioned, I know, but maybe the 3 word term sounded like a single word? http://en.wikipedia.org/wiki/Muse "Sometimes they are referred to as water nymphs, associated with the springs of Helicon and with Pieris. It was said that the winged...
  2. pontios

    traditional custodians

    Ναι, νόμισα ότι το γηραιός ήταν το ισοδύναμου του Εlder (δεν είναι; ) - δεν το έψαξα καλά (ενώ ήξερα και μπορούσα να χρησιμοποιήσω το πρεσβύτερος)!
  3. pontios

    traditional custodians

    I also note ... what cougr pointed out (at the bottom, #28) refers to "aboriginal custodians", as distinct from traditional custodians. So maybe traditional custodians = traditional landholders and Elders/representatives, after all - and this would make more sense to me. Anyway, I give up :cheek:.
  4. pontios

    traditional custodians

    Γεια σου, bernardina. Ο τίτλος "traditional owners" αφορά το νομικό τους καθεστώς. Ένα από τα δικαιώματα τους - Οι "traditional owners" καλούνται να συμμετάσχουν στη διαδικασία διαβούλευσης που προηγείται την χορήγηση μιας άδειας εξόρυξης στα εδάφη τους - και έχουν το δικαίωμα να την...
  5. pontios

    traditional custodians

    Και το σκέτο "traditional owners" (χωρίς το land) αρκεί - αμέσως θα καταλάβουμε περί τίνος πρόκειται, εδώ στην Αυστραλία, αν σχετίζεται με τους Αβορίγινες. I only introduced the term "traditional owner/land owner" in the discussion, as I thought it was somewhat relevant. I agree, cougr - the...
  6. pontios

    traditional custodians

    Hi, cougr. That's interesting. My search skills must be lacking - but we probably can't cover all the word variations? re: custodians vs land owners/landowners, Personally, I've rarely encountered the term "traditional custodians" - it's invariably been "traditional land owners/landowners"...
  7. pontios

    traditional custodians

    "ανήκε" ..:angry:
  8. pontios

    traditional custodians

    Αν κάνεις μια αναζήτηση στο ίντερνετ, θα δεις ότι το "traditional land owners" είναι ο πιο διαδεδομένος όρος (σε αναλογία 8 προς 1 έναντι του "traditional custodians"), που αναγνωρίζει (και ίσως ρητά παραδέχεται) ότι η γη άνηκε παραδοσιακά στους Αβορίγινες - αφού ήταν οι πρώτοι κάτοικοι της...
  9. pontios

    traditional custodians

    ... και για το σχετικά σχετικό Traditional land owners - παραδοσιακοί ιδιοκτήτες της γης;
  10. pontios

    nerve bedding

    Thank you, cougr. Your tortuous answer proved to be not so torturous! ;) I was just curious to see if "canal" and "bed" overlapped in certain instances (and thanks for your response, above). Even though I envisaged the canal as a hollow structure, I nevertheless considered the nerve that's...
  11. pontios

    nerve bedding

    I probably should have qualified what I wrote above ... maybe "nerve canal" is in some instances, such as in the facial nerve canal, a synonymous and interchangeable term.
  12. pontios

    nerve bedding

    Thank you, cougr. I was more curious than anything. However, now I've just spotted this ... see point 4 under "Discussion", highlighted below. (I'm not doubting what you've pointed out, of course - but maybe "nerve canal" is a synonymous and interchangeable term - I'm assuming "bed" refers to...
  13. pontios

    nerve bedding

    A query, cougr.. do you think the terms nerve canal and nerve passage/passageway more or less refer to the same thing (nerve bedding), and, while we're at it, how would you translate these terms (would they help in any way here?)?
  14. pontios

    reinvent oneself as

    Ευχαριστώ, nickel. Καλά το εξήγησες. Πρώτη φορά ακούω για τα μεσοπαθητικά ρήματα.
  15. pontios

    reinvent oneself as

    Ευχαριστώ, Θέμη. Αυτό που επισήμανες, μου ακούγεται σωστά στον ενεστώτα, αλλά για κάποιο λόγο (ίσως φταίνε εδώ το κακοσυντονισμένα αυτιά μου), το "αναβαπτίστηκε" (στον αόριστο χρόνο; ) το ακούω επίσης ως το ισοδύναμο του "was reinvented" (i.e., not necessarily as the equivalent of "reinvented...
  16. pontios

    reinvent oneself as

    Good afternoon, cougr. Choice, yes, but a D.I.Y. baptism? - just joking. :) Couldn't it be interpreted that Obama was being rebaptised/reinvented by others (with the authority to baptise/anoint/invent new roles/images for)? Unless being president means (and, more importantly, is tacitly...
  17. pontios

    reinvent oneself as

    Καλημέρα, nickel. Μια γενική παρατήρηση - Το πρόβλημα βέβαια είναι ότι στα Αγγλικά το ρήμα "invent" είναι στην ενεργητική φωνή (i.e., he is reinventing himself - he is not being reinvented by others) - ενώ μετά την μετάφραση, καταλήγουμε στη παθητική φωνή (δηλαδή, του ελληνικού ισοδύναμου...
  18. pontios

    reinvent oneself as

    ή ... επινοεί εκ νέου τον εαυτό του ως ...;
  19. pontios

    reinvent oneself as

    Δεν ξέρω αν ακούγεται σωστά (ας διαγραφεί αν είναι περιττό/άτοπο)... μεταβάλλω τον εαυτό μου (σε);
  20. pontios

    Βιντεάκια για γέλια και για κλάματα

    Free Climbing - Don't Look Down. https://www.youtube.com/watch?v=tXLEFKrV4SE
Top