Search results

  1. Viviana

    dryer sheet = φύλλο / μαντιλάκι στεγνωτηρίου (με μαλακτική, αντιστατική δράση)

    Πράγματι, πολύ χρήσιμο! Όπως και να 'χει, ευχαριστώ!
  2. Viviana

    jazz hands = φιγούρα με τα χέρια στο χορό τζαζ

    Μια κοπέλα δεν μπορεί να μάθει μια χορογραφία και λέει: «I'll just do jazz hands or something like that.» Υπάρχει αντιστοιχία στα ελληνικά ή να το μεταφράσω ελεύθερα (ίσως: «Απλά θα κουνάω θεατρικά τα χέρια μου ή κάτι τέτοιο»);
  3. Viviana

    dryer sheet = φύλλο / μαντιλάκι στεγνωτηρίου (με μαλακτική, αντιστατική δράση)

    Υπάρχει κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά; Ευχαριστώ!
  4. Viviana

    refinement

    Εντάξει, τότε! Ευχαριστώ πολύ!!!
  5. Viviana

    refinement

    Να παραλείψω τελείως, δηλαδή, την ονομασία του (το refinement);
  6. Viviana

    refinement

    Όχι, δεν είναι διάφανο. Είναι σαν ένα καφτάνι μέχρι τον αστράγαλο κι από κάτω παντελόνι.
  7. Viviana

    refinement

    Μου έχει κολλήσει ότι εδώ θα το λέγαμε "ντε πιές/deux pieces"! Εκείνοι ίσως θα έλεγαν: «Αυτό είναι μια ενδυμασία με δύο στρώσεις υφάσματος, που την αποκαλούμε "βελτίωση". Είναι ένα φόρεμα.», αλλά είναι τεράααστιο για υπότιτλος και δεν έχω τη δυνατότητα να το σπάσω. Για να μη σας ζαλίζω άλλο, να...
  8. Viviana

    refinement

    Ναι, έχω εικόνα κι είναι ακριβώς αυτή που περιγράφεις! Κι όντως το "κομψό" φόρεμα είναι αυτό στο οποίο αναφέρεται! Έχεις κάποια πρόταση;
  9. Viviana

    refinement

    Όσον αφορά το layer, το πιο κοντινό που έχω έχω ακούσει είναι το "στρώσεις υφάσματος" αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση δε μου πήγαινε κι όποτε το συνάντησα μετέφρασα "πάνω/κάτω από".
  10. Viviana

    refinement

    Δυστυχώς, αυτό βλέπω κι εγώ. Κι αν υπάρχει, θα θέλει ψάξιμο στο... Κοράνι αλλά δεν έχω τέτοια πολυτέλεια χρόνου! :) Δεν μπορώ να φανταστώ τι άλλο μπορεί να εννοεί. Δε μιλάει πουθενά για κοινωνικές τάξεις και τέτοια. Πάντως σαν εικόνα είναι πολύ γνωστή (ξέχασα να αναφέρω ότι η κυρία είναι έγχρωμη...
  11. Viviana

    refinement

    Ναι! Κι εμένα μου έκανε εντύπωση αλλά δε σου αφήνει περιθώρια αμφιβολίας. Μια μουσουλμάνα (για την ακρίβεια ανήκει σε ένα παρακλάδι του Έθνους του Ισλάμ, αλλά δε λέει σε ποιο) περιγράφει τι φοράει: "Well, this is my, not only a head wrap, it's actually what we call a crown. And it's a symbol of...
  12. Viviana

    refinement

    Καλησπέρα σε όλους! Μήπως ξέρει κανείς πώς αποδίδεται στα ελληνικά το «refinement» όταν αναφέρεται στο μακρύ και φαρδύ φόρεμα που φοράνε οι μουσουλμάνες; Μια σύντομη έρευνα στο google αποδείχτηκε άκαρπη, ο χρόνος τελειώνει και ειλικρινά δεν ξέρω πού να ψάξω! Ευχαριστώ!
Top