Search results

  1. fofoka

    Jouir...Et mourir de plaisir

    Καλησπέρα! Πρόκειται για τίτλο πορνοταινίας. Σκέφτηκα να γράψω Πεθαίνοντας από... ηδονή. Έχετε μήπως κάποια άλλη πιο εμπνευσμένη πρόταση; Ευχαριστώ. :) Υ.Σ. = "Jouir" σημαίνει, εκτός των άλλων, και "φτάνω σε οργασμό".
  2. fofoka

    noni [IT > EL]

    Δείτε κι εδώ: http://www.dictionarist.com/traduzione/nonio - nonius, vernier, Vernier scale - vernier, Vernier scale, short graduated scale that measures fractions of divisions on fixed scale; device that provides a tool with a higher level of accuracy (Machinery) (Για το vernier, το in.gr...
  3. fofoka

    figure bossuée de méplats singuliers

    Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Άλλαξα και τη σύνταξη, όπως μου προτείνατε.
  4. fofoka

    pairs libéraux

    Nickel, κατάλαβα εξαρχής πώς εννοείτε το "φιλελεύθεροι". Με προβληματίζει που δεν υπάρχει κάτι τέτοιο στο κείμενο, τουλάχιστον ξεκάθαρα, και που η πρόταση αναφέρεται σε χαρακτήρες-τύπους του βιβλίου. Δηλαδή, εγώ, που γνωρίζω τα πρόσωπα, μπορώ να αντιστοιχίσω κάποια στις κατηγορίες που περιέχει η...
  5. fofoka

    Faux ébénier

    Ψηφίζουμε σταθερά λαβούρνο, λοιπόν. Σας ευχαριστώ. :)
  6. fofoka

    Faux ébénier

    Επίσης, βρήκα και την ονομασία "ψευδέβενος", που θυμίζει "faux-ébénier". http://www.104fm.gr/all-news/culture/77-books/1869----16.html Ενδημικό φυτό, ο κρητικός έβενος Πλουμί, Αχοντόξυλο, Γουλαστράκι, Πουλιές, Αλιματσά, Κουρμουτσούλι, Κατσούλες, Κοκκαλιές, Κουνελόφυτο, Ψευδέβενος είναι 10...
  7. fofoka

    pairs libéraux

    Λοιπόν, τείνω στη λύση: "ευγενείς με φιλελεύθερες αντιλήψεις".
  8. fofoka

    pairs libéraux

    Θα ήθελα, ωστόσο, να προσθέσω ότι δεν αναφέρεται ρητά κάποιο τέτοιο πολιτικό πρόσωπο στο βιβλίο.
  9. fofoka

    Faux ébénier

    Θα μείνω στο λαβούρνο. Σας ευχαριστώ και τους δύο.
  10. fofoka

    pairs libéraux

    Κι εγώ το πρόσεξα αυτό με το pair. Σκέφτηκα το "ζευγάρι", γιατί το βρήκα σε γαλλο-αγγλικό λεξικό συνώνυμο του couple, είναι πολύ πιθανό όμως να εννοεί αυτό που γράφει ο nickel. Η πρόταση έχει ως εξής: "...ce défilé de silhouettes qui compose le décor humain du roman: dandys, excentriques...
  11. fofoka

    épisode traité pour lui-même

    Νομίζω πως ταιριάζει το "ένα επεισόδιο με αυτοτελή ανάπτυξη". Σας ευχαριστώ πάρα πολύ και τους δύο.
  12. fofoka

    pairs libéraux

    Σκέφτομαι να γράψω "ζευγάρια με ελευθεριάζουσες αντιλήψεις" ή "ζευγάρια με χαλαρές αρχές". Μήπως έχετε κάποια άλλη πρόταση; Ευχαριστώ και πάλι!
  13. fofoka

    épisode traité pour lui-même

    Καλησπέρα! Η πρόταση αυτή περιέχεται στην εισαγωγή του βιβλίου και αναφέρεται σε ένα επεισόδιο που συγκροτεί ένα ολόκληρο κεφάλαιο, το οποίο θα μπορούσε να μην υπάρχει ή να αποκοπεί από το υπόλοιπο κείμενο: "Il s'agit la d'un épisode traité pour lui-même, qui forme un chapitre presque...
  14. fofoka

    figure bossuée de méplats singuliers

    Είναι κάτι που με παίδεψε πολύ και για το οποίο θα ήθελα τη γνώμη σας. Πρόκειται για την περιγραφή ενός προσώπου: "Glabre, ridée, bossuée de méplats singuliers, la figure, où le menton et le nez, très pointus, faisaient saillie, semblait avoir été sculptée dans un marron par la fantaisie d'un...
  15. fofoka

    vue = άποψη (π.χ. της πόλης)

    Καλημέρα και χρόνια πολλά!!! Μιλά ένας ξυλογράφος: "Je dessine pour le Sketch douze vues de Saint Paul [αναφέρεται στον καθεδρικό ναό που βρίσκεται στο Λονδίνο]." Έχω γράψει: "Ετοιμάζω για το περιοδικό Sketch δώδεκα όψεις του Αγίου Παύλου." Έχετε μήπως κάποια άλλη πρόταση για το "vues"...
  16. fofoka

    dahu

    Θα μείνω στο "γέτι" λοιπόν! Σας ευχαριστώ και τους δύο. :)
  17. fofoka

    Faux ébénier

    Δεν με καίει η ακρίβεια, αλλά και το "χρυσή βροχή" δεν ξέρω κατά πόσο είναι καλύτερο. Σας ευχαριστώ πολύ.
  18. fofoka

    Faux ébénier

    Πρόκειται γι' αυτό εδώ το φυτό: http://images.google.gr/images?hl=el&q=faux%20ebenier&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi Το βρήκα "λαβούρνο" στα ελληνικά. Γνωρίζετε αν υπάρχει κάποια άλλη πιο κοινή ονομασία που δεν θα ξενίζει τόσο τον αναγνώστη; Ευχαριστώ και πάλι!
  19. fofoka

    dahu

    Καλησπέρα! Στην παρακάτω παράγραφο (την αντιγράφω στα ελληνικά), συνάντησα τη λέξη "dahu": "Δεν θα πέσω στην παγίδα να αρχίσω την παραφιλολογία για τις κοπέλες από την Ανατολή, που όλοι τις εκμεταλλεύονται και τις βασανίζουν στα γυρίσματα επειδή είναι φτωχές και από εξαθλιωμένες χώρες...
  20. fofoka

    Meudon [FR > EL]

    Μεντόν το έβαλα κι εγώ στο κείμενό μου. Εκεί έμενε (και θάφτηκε νομίζω) ο Ροντέν.
Top