Ναι, μπορεί να μην το λέει σωστά, ο κ. Οικονόμου, αλλά στα αγγλικά έχουμε 2 επιλογές εδώ (που μας επιτρέπει να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα).:
"Greece is not threatened" and "Greece is not being threatened", με το τελευταίο να περιγράφει μια συνεχιζόμενη κατάσταση.
Edit:
Τελικα η σημασια ειναι...