Search results

  1. pontios

    single (for emphasis) = [δεν μεταφράζεται]

    I can see both sides, cougr. Why emphasise further with intonation and hand gesture when you are already at "most"? Wouldn't that be as needless as the word "single"?
  2. pontios

    single (for emphasis) = [δεν μεταφράζεται]

    (My final thoughts. I hope I'm not overdoing it here. I concentrate on 1 or 2 threads per month, sorry. ... anyway, nickel has posted 9 times, and this is my 4th). :) ... "the single-most important ingredient" is like saying salt is the ingredient that is truly important, here. It is uniquely...
  3. pontios

    single (for emphasis) = [δεν μεταφράζεται]

    There is obviously a difference between "by far the most" and "the single most" as there is between "most" and "single most." (I think). το "single" νομίζω προσδιδει στο αλάτι μια υψηλότερη αξία/σημασία σε σχεση με τα αλλα συστατικά, χωρίς να υποβαθμίσει τη σημασια τους ... salt is not only the...
  4. pontios

    single (for emphasis) = [δεν μεταφράζεται]

    Αν ανταλλάξουμε τις δύο φράσεις το νόημα παραμένει ουσιαστικά το ίδιο, νομίζω; Μερικά παραδείγματα: In cooking, salt is the "single most important" ingredient for bringing out flavor in a dish. In order to succeed in business, networking is "by far the most important" skill you can have. When...
  5. pontios

    single (for emphasis) = [δεν μεταφράζεται]

    ίσως ... "the single most important" ... = αυτό που ξεχωρίζει ως το πιο σημαντικό/ως το σημαντικότερο ... ; ή = "μακράν το πιο σημαντικό/το σημαντικότερο";
  6. pontios

    Jupiterian president

    Αφού μιλάμε για υπέρτατες οντότητες ... «υπέρτατος πρόεδρος» (... and the Spanish have their El Supremo presidents).
  7. pontios

    Jupiterian president

    Αυτο είναι Μακρόν το χειροτερο αστειο.
  8. pontios

    Jupiterian president

    ... εννοούσα σε στυλ (το στυλ της προεδριας).
  9. pontios

    Jupiterian president

    ... αυτοκρατορική προεδρία (όσον αφορά την προεδρία); ... αυταρχικός πρόεδρος; (Το γειτονικό σκυλί μας τρέλανε με το γαύγισμα του και ήρθα εδώ για να ξεφύγω λίγο).
  10. pontios

    Παράγωγα και σύνθετα του Πούτιν

    Let's hope that "What he's Put-in is indeed what he'll get out of it." And that every action has an equal and opposite reaction.
  11. pontios

    acculturation = επιπολιτισμός, acculturate = επιπολιτίζω

    Νομιζω, το enculturation αναφέρεται στη διαδικασία μάθησης και εσωτερίκευσης (subconscious assimilation) της κουλτούρας στην οποία ήδη ανήκουμε, το acculturation (επιπολιτισμός;) αναφέρεται στη διαδικασία απόκτησης ορισμένων πτυχών μιας άλλης κουλτούρας, και o προσπολιτισμός (=cultural merging...
  12. pontios

    acculturation = επιπολιτισμός, acculturate = επιπολιτίζω

    Ας προσθέσουμε και αυτό στη σούπα: "The process of learning our own culture is called enculturation, while the process of learning another culture is called acculturation. Both of these happen on subconscious and conscious levels, take time and practice, and are never fully complete."...
  13. pontios

    Πήραν φωτιά τα μπατζάκια

    And here's a case of loins and britches being on fire. What does it mean if your loins are burning? To put it in short it means to be aroused sexually. Burning also refers to being passionate, hot, excited. Someone's loins are the front part of their body between their waist and legs...
  14. pontios

    flood-retreat agriculture = (παρόχθια) πλημμυρική γεωργία

    Ναι (έχεις δίκιο) ... η καλλιέργεια εδω γίνεται σε πρώην/παλιές αλλουβιακές/προσχωσιγενείς πεδιάδες.
  15. pontios

    high maintenance ~ δαπανηρό, απαιτητικό;

    Ναι, αλλά, άλλο το "high-maintenance" woman και άλλο το high "maintenance-cost" (or low "maintenance-cost") ... έτσι δεν είναι; (I've placed the hyphen for emphasis). ... οποτε ο σχηματισμος του "high maintenance" δεν προεκυψε απο εκει (απο το "maintenance cost"). But, anyway, that Harry met...
  16. pontios

    high maintenance ~ δαπανηρό, απαιτητικό;

    Το ίδιο δεν μπορούμε να πούμε και για το needy, difficult, selfish, entitled;
  17. pontios

    high maintenance ~ δαπανηρό, απαιτητικό;

    Aπό πού κι ως πού "δαπανηρό"; (just kidding, or am I?) O όρος "high maintenance" δεν σημαίνει απαραίτητα "δαπανηρό" από μόνος του.
  18. pontios

    Τελικά, απειλείται η Ελλάδα;

    Αυτο που εννοούσα πριν ειναι το περιθώριο για αντιστοιχο στραβοπάτημα ισως θα μειωνόταν στα αγγλικά (σε αντιθεση με τα ελληνικα). 1. "Greece is not threatened by Turkey" would mean that Greece does not "feel" threatened by the actions or potential actions of Turkey, in general. 2. "Greece is...
  19. pontios

    Τελικά, απειλείται η Ελλάδα;

    Ναι, μπορεί να μην το λέει σωστά, ο κ. Οικονόμου, αλλά στα αγγλικά έχουμε 2 επιλογές εδώ (που μας επιτρέπει να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα).: "Greece is not threatened" and "Greece is not being threatened", με το τελευταίο να περιγράφει μια συνεχιζόμενη κατάσταση. Edit: Τελικα η σημασια ειναι...
Top