metafrasi banner

spontaneous remission = αυτόματη ύφεση

giannisa

Member
Καλημέρα και καλό μήνα,

Στην βιβλιογραφία έχουν αναφερθεί περιπτώσεις καρκινοπαθών με "spontaneous remission".

θα το αποδίδατε ως "αυθόρμητη ύφεση", "αυθόρμητη υποχώρηση" ή θα επιλέγατε κάποιον άλλον όρο ;

Ευχαριστώ
 
Σίγουρα «ύφεση», αλλά νομίζω ότι είναι προτιμότερο το «αυτόματη» από το «αυθόρμητη».
Ευχαριστώ για την απάντηση.

Από ότι βλέπω και ο ΕΟΦ το "αυτόματη" επιλέγει, συνεπώς θα επιλέξω αυτήν την απόδοση.
 
Καλημέρα,

Με αφορμή την αυτόματη ύφεση:
Το spontaneous healing είναι η αυτόματη ίαση;
Θα μπορούσαμε να το πούμε και "αυτόματη θεραπεία" ή ίσως και "αυτοθεραπεία";

Ευχαριστώ
 
Το spontaneous healing είναι η αυτόματη ίαση;
Σωστά
Θα μπορούσαμε να το πούμε και "αυτόματη θεραπεία" ή ίσως και "αυτοθεραπεία";
Δεν έχω τον χρόνο να επεκταθώ, πάντως αυτά παραπέμπουν αλλού. Π.χ. στο "automatic therapy" και στα "autotherapy/auto-therapy" και "self-therapy".
 
Συμφωνώ κι εγώ ότι η «θεραπεία» χρησιμοποιείται περισσότερο με την έννοια του treatment ή του therapy, όπως λέει και ο cougr, και όχι του healing ή του cure.
 
Back
Top