Recent content by Than

  1. T

    squat

    Υπάρχει άλλος τρόπος να εκφράσουμε στα ελληνικά το "κάνω βαθύ κάθισμα" αυτό που στα αγγλικά λέμε "I am squatting";
  2. T

    feeling overwhelmed

    Πώς θα λέγατε στα ελληνικά "I am feeling overwhelmed"?
  3. T

    Quit notice

    ευχαριστώ πολύ!
  4. T

    Quit notice

    Καλημέρα. Ψάχνω τη μετάφραση της λέξης notice period όπως χρησιμοποιείται όταν κανείς παραιτείται από τη δουλειά του. Πώς λέγεται η περίοδος που συνεχίζει να δουλεύει κανείς μετά την παραίτησή του λόγω των όρων της σύμβασής του; Ευχαριστώ!
  5. T

    physiological

    Ναι πάνω-κάτω αυτή είναι η έννοια. Αρχικά το μετέφρασα ως "οικοθέση ως προς τη φυσιολογία" αλλά επειδή είναι μακρυνάρι τελικά εφηύρα το "φυσιο-οικοθέση". Πώς σας φαίνεται;
  6. T

    mental note = νοερή σημείωση

    Τελικά διάλεξα το "κράτησα στο μυαλό μου" αν και το νοερή σημείωση μου ακούγεται λογικό. Ευχαριστώ.
  7. T

    physiological

    Τη μισώ αυτή τη λέξη. Ποτέ δεν ξέρω πώς να τη μεταφράσω. Φυσιολογικός στα ελληνικά σημαίνει normal, όχι physiological. Καμιά ιδέα για το πώς να μεταφράσω την έκφραση "physiological niche of a species"? To niche αναφέρεται στην οικοθέση, τη θέση δηλαδή ενός είδους μέσα στον βιότοπο.
  8. T

    mental note = νοερή σημείωση

    Πώς θα μεταφράζατε το "I made a mental note" στα ελληνικά;
  9. T

    tag

    ευχαριστώ!
  10. T

    tag

    ευχαριστώ πολύ
  11. T

    tag

    Καλησπέρα. Πώς θα μεταφράζατε το "chat tag" και γενικά τα tags των κοινωνικών δικτύων; Ετικέτες; Ή αμετάφραστα; Ευχαριστώ
  12. T

    token

    Ευχαριστώ πολύ. Νομίζω ότι θα το αφήσω "τόκεν" για να είμαι σίγουρος.
  13. T

    token

    Μεταξύ μάρκας και "τόκεν" ποιο θα διαλέγατε; Η λέξη μάρκα χρησιμοποιείται ακόμα; Όταν την ακούω το μυαλό μου πάει στα συγκρουόμενα αυτοκινητάκια της δεκαετίας του 1980.
  14. T

    token

    ευχαριστώ πολύ
  15. T

    token

    χρησιμοποιείται ώστε να ανταλλαχθεί με νομίσματα αργότερα. Κάτι σαν crypto.
Back
Top