Και ενώ η αγορά (δηλαδή, εν προκειμένω, τα ευρήματα στο Google) είναι μοιρασμένη ανάμεσα στο «κωδικός QR» και το μπερδευτικό «κώδικας QR», βλέπω το άρθρο της Βικιπαίδειας να χρησιμοποιεί, πολύ δημοκρατικά, και τις δύο εκδοχές. Μόνο που στη γενική του πληθυντικού έχει μία μόνο εκδοχή — ναι...