Μεταφρ-άσματα: Τα πολυγλωσσοτραγουδισμένα

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Ελεύθερη συμμετοχή!!

Δεν σας δίνω το πρωτότυπο...
Δεν σας δίνω το μπαναναντάνς...
Δεν σας δίνω το ολύμπιο, ούτε ομαδικό ούτε πασχαλινό ;)...

Αυτά μπορείτε (και πρέπει) να τα συμπληρώσετε με καλό ψάξιμο.

Σας δίνω το...

Шизгáра (Shizgarah)


Και λίγη γουίκη:

"Shizgarah", or "Venus" in Russian urban folklore

Despite the fact that the heavily controlled Soviet mass media totally ignored much of Western popular culture, the Shocking Blue song quickly become a popular hit in 1970s Russia, especially among street youth akin to Western hippie and "hooligan" subcultures. Due to the song's simple arrangement and danceable rhythm, "Venus" was adopted and performed by thousands of underground amateur performers, both those who accompanied themselves on acoustic guitar and full contemporary bands who performed it with electric guitar at dance parties. Thus, the English language song of a Dutch band become a prominent phenomenon of Russian urban folklore and was considered by many an unofficial "anthem of the generation".

The English language in the song, however, was only very loosely approximated, and the song was not even known by its title, "Venus". A countless number of variants of Russian lyrics existed for this song, but traditionally it was performed using gibberish or scat singing phonetically inspired by the sounds of original English lyrics which had become hardly intelligible after being passed along via repeated duplicate copying on cheap, low-end tape recorders. In the Russian variant, the first line of the chorus, "She's got it", was usually pronounced as "Shizgarah" ("Шизгáра") [sheez-ga'-rah], and it was this word which became a commonly adopted name of the song in the U.S.S.R., even among those who could understand the original English text.
 

daeman

Administrator
Staff member
Ευκολάκια, έτσι;
Το ριφ του Pinball Wizard στην αρχή για εφέ και μετά Σουζάνα ολ δε γουέι. ;-)

The Banjo Song (Oh Suzanna!) 1963 - The Big 3

Venus (1969) - Shocking Blue

Bananarama (1986)
 

nevergrown

New member
Ernest "Ernie" Maresca (born August 21, 1939[1], The Bronx, New York) is an American singer-songwriter and record company executive, best known for writing or co-writing some of Dion's biggest hits.

He began singing and writing in a doo-wop group, The Regents, who later had a hit with "Barbara Ann". His song "No-One Knows" came to the attention of Dion DiMucci, who recorded it successfully with The Belmonts on Laurie Records, the record reaching #19 on the Billboard Hot 100 record chart in 1958. Maresca then began songwriting full time, writing "Runaround Sue" with Dion, and then "The Wanderer" - his biggest success, although his run of hits with Dion continued with "Lovers Who Wander" and "Donna the Prima Donna".

In 1961, he was offered a recording contract with Seville, a small New York label. His protestations that he was not much of a singer were brushed aside, and he wrote a hit for himself, "Shout Shout (Knock Yourself Out)", which reached #6 on the Billboard Hot 100 chart in early 1962. He continued to record, with less success, for the remainder of the 1960s, but also continued as a writer with hits including "Whenever a Teenager Cries" for Reparata and the Delrons, and "Party Girl" for Bernadette Carroll. He also wrote, along with Jimmy Curtiss, the Jimmie F. Rodgers' 1967 comeback (and last) hit, "Child of Clay". By the 1970s he was head of Laurie Records' publicity department, and continued as a record company executive



Shout Shout
Album Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada, Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada
Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada, Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada

Shout shout, Knock yourself out, Come on, Yell yell, loud and swell
Come on Scream, scream, You know what I mean
Put another coin in the record machine
Hey we're having a party and its just begun
We're all over here and we're havin' fun
Joes on an organ. and he wants to be kissed
Mary's in the corner and she's doing the twist

Come on, Shout shout, Knock yourself out, Come on, Yell yell, loud and swell
Come on Scream, scream, You know what I mean
Put another coin in the record machine

Hey playing on the summer night with run around Sue
Let's do a dance that we all can do
Turn that jukebox on ninety-nine
And let's livin' up this crazy crowd

Come on, Shout shout, Knock yourself out, Come on, Yell yell, loud and swell
Come on Scream, scream, You know what I mean
Put another coin in the record machine

Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada, Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada
Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada, Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada

Every party that I attend
Believe me now it's the livin' end
Movin' and a-groovin' with some friends of mine
On Saturday night now we're having a time

Come on, Shout shout, Knock yourself out, Come on, Yell yell, loud and swell
Come on Scream, scream, You know what I mean
Put another coin in the record machine

Hey we're doing the fly with our hands in the sky
Foot stompin' baby, just you and I
School was out about a quarter to three
But we're having fun now it's plain to see

Come on, Shout shout, Knock yourself out
Come on, Yell yell, loud and swell
Come on Scream, scream, You know what I mean
Put another coin in the record machine
(Repeat chorus twice more)

Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada, Wop-wop-wop, Wop-wop-a-dada-dada
(repeat till end)


Και η γαλλική εκδοχή Chante από τους Les Forban


{Refrain:}
Chante, chante, danse et mets tes baskets
Chouette c'est sympa tu verras
Viens surtout n'oublie pas
Vas-y ramène-toi et tout le monde chez moi

1 - Ce soir c'est la boum dans le living-room
Les parents sont partis faut que tu téléphones
Wouap dou bap ....
Et surtout fait bien gaffe de n'oublier personne
{au Refrain}

2 - Je voudrais vous voir danser tous comme des fous
Que la musique réveille tout ce qui est en nous
Sylvie, Patricia et Barbara,
J'aimerais que ce soir vous soyez tous là
{au Refrain}

3 - Y aura pas d'excuse valable,
Tous les absents seront coupables
Vous connaissez la route qui mène chez moi
Surtout n'oubliez pas, non n'oubliez pas.
{au Refrain}

4 - Nous ferons ce soir tout ce qui nous plaît
Peut-être boirons-nous autre chose que du lait
Marions-nous ce soir jusqu'au lendemain
Venez faut qu'on se marre jusqu'au petit matin.
{au Refrain 3x}
 

daeman

Administrator
Staff member
Τέτοια πάσα θα 'ταν κρίμα να περάσει στο ντούκου.
Άσε που το έχω κατά νου από τότε που η συμμοδερατόρισσα άλλαξε αβατάρα.
Πολύς καιρός, ε; Μα πώς να προλάβει ένας έρμος Slowpoke Rodriguez;


Για την Παλάβρα και τον Σπίντι της. :D

Pat Boone


Spoken: It was a moonlit night in old Mexico. I walked alone between some old adobe haciendas.
Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl.

(female voice singing a series of "La-la-la's) :D

You better come home, Speedy Gonzales
Away from tannery row
Stop alla your a-drinkin'
With that floozie named Flo
Come on home to your adobe
And slap some mud on the wall
The roof is leakin' like a strainer
There's loadsa roaches in the hall

Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

"Hey, Rosita-I hafta go shopping downtown
for my mudder-she needs some tortillas and chili peppers."

(female voice singing a series of "La-la-la's)

Your doggy's gonna have a puppy
And we're runnin' outta coke
No enchiladas in the icebox
And the television's broke
I saw some lipstick on your sweatshirt
I smelled some perfume in your ear
Well if you're gonna keep on messin'
Don't bring your business back a-here

Mmm, Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

"Hey, Rosita-come queek-down at the cantina
they giving green stamps with tequila!!"


Manolo Muñoz



Pee Wee featuring Κumbia All Stars


Érase una ves en un, pueblito un ratoncito muy veloz y muy enamorado al que llamaban Speedy Gonzáles esta es su historia y lo que paso cuando su novia Rosita se fue Y dice mas o menos así
LALALLAALLALALALALALALALALALALLALALALALAL

Ya veo venir a Speedy gonzales como un pequeño ciclón
a tomado muchos tragos Por que rosita lo dejo
el nunca le teme a nada pero esta ves si lloro
es la muchacha que le gusta la dueña de su corazon

Speedy gonzales al rancho llego
Speedy gonzales estas palabras menciono:
Hey rosita vamos para la house a comer frijoles en tortillas con chile
LALALALALALALALALALALALALALALA

Ella corrio a la ventana y entonces lo consolo
le dijo que lo adoraba y Speedy se desmayo
Asta que lo despertaron y le pudieron decir si
con Rosita se casaba corriendo el se fue de aquí

Speedy gonzales al rancho llego
Speedy gonzales estas palabras menciono:
Hey rosita café nada de, ok
LALALALALALALALALALALLALALALALLA

Speedy gonzales al rancho llego
Speedy gonzales estas palabras menciono:
Hey rosita vamos para la house a comer frijoles en tortillas con chile
LALALALALALALALALALALALALALALA


Peppino Di Capri


Ritorna a casa Speedy Gonzales
devi lasciare quel bar
e devi smettere di bere
per scordarti di me

Tu m'hai lasciata sola in casa
tu m'hai lasciato perchè
ho tanto freddo e sono sola
e il tetto lacrima per me

RIT. Speedy Gonzales ritorna da me
Speedy Gonzales non lasciarmi mai più

Nascondi il viso col sombrero
e ti vergogni perchè
hai sulle labbra un'altro bacio
mai baciato da me
Se torni incontro alle mie braccia
io ti perdono perchè
berremmo insieme una tequila
e brinderemo al nostro amor.

RIT. Speedy Gonzales ritorna da me
Speedy Gonzales non lasciarmi mai più

Speedy Gonzales why don't you come home
Speedy Gonzales don't you leave me alone


Κακοσάλεσι - Γιάννης Μηλιώκας


Λα λα λα...
Δεν ξαναβόσκω άλλες βουβάλες, δεν θέλω μήτε να τις δω
Με μπίζνες έμπλεξα μεγάλες και στην Αθήνα κατοικώ
Εδώ ό,τι θέλεις κάνεις και κανένα δε ρωτάς
στο χωριό για να φιλήσεις, νιώθεις σαν κλεφτοκοτάς

Στο σπίτ στο Κακοσάλεσ δεν ματαξαναγυρνώ
(τσου-, τσουμπά-, τσουμπάνη)
Στάνες και βουβάλες να γίνουν όλα ρημαδιό

Με πουλήσαν παραμύθι, θα τα βρω μπαστούνια δήθεν
Παραλίγο να πιστέψω τον κουμπάρο τον ξεφτίλα
Λα λα λα...

Ξένοιασα απ' τους μπελάδες, του χωριού τα προξενιά
Τώρα μ' όποιαν θέλω μένω κι αν δε θέλω λέω γειά
Με κομπίνες και τερτίπια κονομάω ποσοστά
και θα πάρω πέντε σπίτια στην Ακρόπολη μπροστά

Στο σπίτ στο Κακοσάλεσ...

Τα σκουπίδια στα σακούλια μού μυρίζουν γιασεμιά
και το νέφος στην Ομόνοια μια κολόνια γαλλικιά
Πέταξα και το ταγάρι, μη μάς πάρουνε χαμπάρ
κι όλα του χωριού τα βίτσια, την τραγιάσκα και τη γκλίτσα

Στο σπίτ στο Κακοσάλεσ...
 
Last edited:

nevergrown

New member
En français



Quand Suella disait
Reviens donc ici petit Gonzales
C'est Maman qui te dit ca
Sinontu connais ton Papa
Lui, il n'insistera pas
Si tu n'as pas fini tes leçons
Ca f'ra du bruit à la maison
Tes devoirs sont très mauvais tu sais
Il te faut les recommencer

Petit Gonzales
Oui
Je t'en prie reviens
Petit Gonzales
Oui
Pourquoi t'en vas-tu si loin?
Parce que j'ai rendez-vous avec la Belle Anna

La, la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la
la, la, la, la, la, la, la, la

Nous verrons à ton retour oui,
Surtout si tu reviens la nuit
Je vois déjà ton père et sa main,
Et là crois-moi oui je te plains
Ecoute-moi et ne dis pas non,
Voici ton livre et les crayons
De moi tu n'auras donc jamais pitié
Entends je ne veux plus crier

Petit Gonzales
Oui
Je t'en prie reviens
Petit Gonzales
Non, je ne veux pas
Pourquoi t'en vas-tu si loin?
Parce que j'ai rendez-vous avec la Belle Anna




 

nickel

Administrator
Staff member
Παλιά, πολύ παλιά, πριν ακόμα αρχίσω να ακούω αμερικάνικα ή αγγλικά τραγούδια (ναι, τόσο παλιά), άκουγα γαλλικά και ιταλικά. Τέτοια μας σερβίριζε το ΕΙΡ. Αγοράζαμε και το Ραδιοπρόγραμμα και έβλεπα τι άκουγα, γιατί τότε δεν είχε πολύ μπλαμπλά σ' αυτές τις εκπομπές και, χωρίς το Ραδιοπρόγραμμα, μπορεί να μη μάθαινες τι ήταν αυτό που άκουγες και ποιος το τραγουδούσε.

Σε μια νοσταλγική επανάληψη ιταλικών τραγουδιών τις προάλλες έπεσα πάνω στο Uno dei tanti του Joe Sentieri και ανακάλυψα με καθυστέρηση σχεδόν πενήντα χρόνων ότι το αγαπημένο μου I Who Have Nothing ήταν η αμερικάνικη εκδοχή του ιταλικού πρωτότυπου και όχι αντίστροφα όπως νόμιζα. (Μην μπερδεύεστε με χρονολογίες, σημασία έχει πότε τα άκουσα εγώ.) Διαλέγω την εκτέλεση με τον Μπένι Κινγκ (Βen E. King) που έκανε το τραγούδι γνωστό στην Ελλάδα. Αργότερα ανέλαβαν φωνάρες όπως της Σίρλεϊ Μπάσεϊ και του Τομ Τζόουνς, οπότε έχουν αφήσει αυτές ισχυρότερο αποτύπωμα. Εσείς μπορείτε να προσθέσετε εκτελέσεις και σε άλλες γλώσσες, εμένα θα μου κάνετε τη χάρη να βάλω και λίγο Τζο Κόκερ.

Joe Sentieri: Uno dei Tanti (1961)

Ben E. King: I (Who Have Nothing) (1963)

Ιταλικοί στίχοι

Io, uno dei tanti
Io, che non ho niente
Ti chiedo. Amore mio
Ti dedicare la tua Vita solo a me
Per sempre
Io, uguale a Mille
Io, sotto le Stelle
Ti chiedo. Amore mio
Ti diventare la mia Sposa e una Vita a me
Per sempre
Ci saranno per noi i Sorrisi della Sera
Quando a Casa verrò
e ti avrò nelle mie Bracchia stretta a me
Io, uno dei tanti
Io, che non ho niente
Ti iuro che nostra Amore
Potrà cambiarla nostra Vita
E noi vedrà', per sempre
Ci saranno per noi i Sorrisi della Sera
Quando a Casa verrò
che ti avrò nelle mie Bracchia stretta a me
Io, uno dei tanti
Io, che non ho niente
Ti iuro che nostra Amore
Potrà cambiarla nostra Vita
E noi vedrà', per sempre
.. per sempre .. per sempre
.. cosi...

(ιταλικά δεν ξέρω, διορθώσεις δέχομαι)

Αγγλικοί στίχοι

I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you and want you so
I'm just a no one with nothing to give you but, oh
I love you
He, he buys you diamonds
Bright, sparkling diamonds
But, believe me, dear, when I say
That he can give you the world
But he'll never love you the way
I love you
He can take you any place he wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with
My nose pressed up against the window pane
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When, darling, it's I
Who love you
I love you, I love you, I love you



Και η βραχνή εκδοχή
 

nickel

Administrator
Staff member
Ήταν η μία και μοναδική εκτέλεση που ήλπιζα να μη βάζατε! :D
 

nickel

Administrator
Staff member
Eίπα έτσι να καταλήξω στην parody. Σταδιακά δηλαδή :p
Εννοούσα την εκτέλεση του Βασιλικού. Δεν είναι παρωδία, κάποιου είδους ~ωδία πάντως είναι ...
 

nevergrown

New member
Και αρχιζει από κτ και λείπουν δύο γράμματα :p ή μέιμπι τρ...

http://www.youtube.com/watch?v=E-krYCdeDdU&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=vDU9FP5_B2M&feature=related

Well, be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby love
My baby love, my baby love

Well, she's the girl in the red blue jeans
She's the queen of all the teens
She's the one that I know
She's the one that loves me so

Say be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby love
My baby love, my baby love

Well, she's the one that gots that beat
She's the one with the flyin' feet
She's the one that walks around the store
She's the one that gets more more more

Be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby
Be-bop-a-lula, I don't mean maybe
Be-bop-a-lula, she's my baby love
My baby love, my baby love


http://www.youtube.com/watch?v=ZCQykgJRK40&feature=related

Be bop a lula, she's my baby
Be bop a lula, toi ma douce amie
Be bop a lula, où donc es tu partie
Be bop a lula, sans toi je m'ennuie
Be bop a lula, si je m'ennuie [2x]

On s'est aimés une nuit
Te souviens-tu nos mille folies ?
Mais ce bonheur, c'était trop beau
Il a fini dans un sanglot

Be bop a lula, she's my baby
Be bop a lula, où donc es tu partie

Be bop a lula, si je m'ennuie [2x]

Reviens-moi , je t'en supplie
Car je t'espère le jour et la nuit
Je suis plus tendre qu'un agneau
Car j'ai compris et je t'aime trop

Be bop a lula, she's my baby
Be bop a lula, où donc es tu partie
Be bop a lula, si je m'ennuie [2x]

Be bop a lula, my baby
Be bop a lula, toi ma douce amie
Be bop a lula, tu me reviens chérie
Be bop a lula, et tu me souris
Be bop a lula, si, my baby, si
My baby
My baby
 

nickel

Administrator
Staff member
What’s opera, doc?

(Η γιγαντωμένη σκιά του Έλμερ διευθύνει την εισαγωγή από τον Ιπτάμενο Ολλανδό.)
Έλμερ: Be very quiet. I'm hunting rabbits.
(Ride of the Valkyries)
Έλμερ: Rabbit tracks!
Kill the rabbit, kill the rabbit, kill the rabbit!
Μπαγκς: Kill the rabbit?
Έλμερ: Yo ho to oh! Yo ho to oh! Yo ho to oh! Yo ho...
Μπαγκς: O mighty warrior of great fighting stock
Might I enquire to ask, eh, what's up, doc?
(στο σκοπό του καλέσματος του Ζίγκφριντ,
στη δεύτερη πράξη του Ζίγκφριντ)

Έλμερ: I'm going to kill the rabbit!
Μπαγκς: Oh mighty hunter 'twill be quite a task
How will you do it, might I enquire to ask?
Έλμερ: I will do it with my spear and magic helmet!
Μπαγκς: Your spear and magic helmet?
Έλμερ: Spear and magic helmet!
Μπαγκς: Magic helmet?
Έλμερ: Magic helmet!
Μπαγκς: Magic helmet (σαν να λέει «my foot!»)
Έλμερ: Yes, magic helmet and I'll give you a sample.
(Πάλι από την εισαγωγή του Ιπτάμενου Ολλανδού.)
Μπαγκς: Bye!
Έλμερ: That was the rabbit!
(Εισαγωγή του Τανχόιζερ. Ο Μπαγκς εμφανίζεται μεταμφιεσμένος σε Μπρουνχίλντε, Βρουγχίλδη αν προτιμάτε.)
Έλμερ: Oh Brunhilde, you're so lovely!
Μπαγκς: Yes, I know it, I can't help it!
Έλμερ: Oh Brunhilde, be my love…
(Χορευτικό στη μουσική του βακχικού χορού από το πρώτο μέρος του Τανχόιζερ και πάλι πίσω στην εισαγωγή του Τανχόιζερ)
Έλμερ: Return, my love, a longing burns deep inside me.
Μπαγκς: Return, my love, I want you always beside me.
Έλμερ: A love like ours must be…
Μπαγκς: Made for you and for me…
Μαζί: Return, won't you return, my love, for my love is yours.
(Ride of the Valkyries)
Έλμερ: I'll kill the rabbit!
Arise storms,
North winds blow, south winds blow,
Typhoons, hurricanes, earthquakes, smog!
Flash lightning! Strike the rabbit!
(Εισαγωγή του Τανχόιζερ)
Έλμερ: What have I done? I've killed the rabbit...
Poor little bunny, poor little rabbit...
Μπαγκς: Well, what did you expect in an opera, a happy ending?
 
Last edited:

nevergrown

New member
Salvatore Adamo - La nuit -1964​

LA NUIT
Si je t’oublie pendant le jour
Je passe mes nuits à te maudire
Et quand la lune se retire
J’ai l’âme vide et le cœur lourd
La nuit tu m’apparais immense
Je tends les bras pour te saisir
Mais tu prends un malin plaisir
A te jouer de mes avances
La nuit, je deviens fou, je deviens fou
Et puis ton rire fend le noir
Et je ne sais plus où chercher
Quand tout se tait revient l’espoir
Et je me reprends à t’aimer
Tantôt tu me reviens fugace
Et tu m’appelles pour me narguer
Et chaque fois mon sang se glace
Ton rire vient tout effacer
La nuit, je deviens fou, je deviens fou
Le jour dissipe ton image
Et tu repars je ne sais où
Vers celui qui te tient en cage
Celui qui va me rendre fou
La nuit je deviens fou, je deviens fou

LA NOCHE SALVATORE ADAMO​

Tu amor de noche me llego
Y un claro día se me fue
Maldigo el sol que se llevo
Tus juramentos y mi fe.

Tu amor el día me hace odiar
La noche apaga mi rencor
Porque ella viene a recordar
Que no soy nada sin tu amor

La noche me hace volver a enloquecer.
La noche calma mi ansiedad
Porque te espero y creo en ti.
Que me atormentas sin piedad
Que lo eres todo tu para mi

De noche sueño en nuestro ayer
Y cuando llega el despertar
Yo te maldigo sin querer
Y es que te quiero a mi pesar

La noche, me hace a volver a enloquecer.
En vano aliento mi rencor
Y espero el día para odiar,
La noche me hace recordar
Que no soy nada soy tu amor.

La noche me hace volver a enloquecer.

Enloquecer.

Adamo, LA notte​

Se il giorno posso non pensarti
La notte maledico te
E quando infine spunta l'alba
C'è solo vuoto intorno a me

La notte tu mi appari immensa
Invano tento di afferrarti
Ma ti diverti a tormentarmi
La notte tu mi fai impazzire

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire

E la tua voce fende il buio
Dove cercarti non lo so
Ti vedo e torna la speranza
Ti voglio tanto bene ancora

Per un istante riappari
Mi chiami e mi tendi le mani
Ma il mio sangue si fa ghiaccio
Quando ridendo ti allontani

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire

Il giorno splende in piena pace
E la tua immagine scompare
Felice tu ritrovi l'altro
Quell'altro che mi fa impazzire

La notte
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire
Mi fa impazzire.
 

daeman

Administrator
Staff member
Μου το θύμισαν ο Ζάζουλας και ο somnambulist εκεί, οπότε:

Anarchy in the UK - Sex Pistols (με και χωρίς τη φάτσα του Βίσιους)​

Right! now
ha ha ha ha ha...

I am an antichrist
I am an anarchist
Don't know what I want
But I know how to get it
I wanna destroy passerby

'Cause I wanna be Anarchy
No dogsbody

Anarchy for the UK
It's coming sometime and maybe
I give a wrong time stop at traffic line
Your future dream is a sharpie's scheme

'Cause I wanna be Anarchy
In the city

How many ways to get what you want
I use the best
I use the rest
I use the N.M.E
I use Anarchy

'Cause I wanna be Anarchy
It's the only way to be

Is this the M.P.L.A or
Is this the U.D.A or
Is this the I.R.A
I thought it was the UK
Or just another country
Another council tenancy

I wanna be Anarchy
And I wanna be Anarchy
(Oh what a name)


Anarchy in the USA - Tito Larriva & The MDH Band

Pero ya
Yo soy un anticristo
Yo soy anarquista
No se lo que quiero
No se como te meto
Quiero desplazar
Antri queri
Yo quiero se anarquia

Anarchy in the USA
Ya viene el tiempo
Ya vien en mi pais
La pinche negra
La pinche bue
Tu futuro es una disastre
Yo quiero se anarchia

Arno muchachos
A vamosar

Es es el MPLA
Ocieda el UDA
Puede sera el IRA
Yo pienso que se USA
Yo quiero se anarchia
Putos modos de conseguir
Que molos chicones y los de mas
Los tiene vivos y anarquia
Yo quiero se anarquia
Yo quiero se anarquia

Cuidado muchachos

Anarquia
Anarquia
Anarquia
Anarquia
Anarquia
 

nevergrown

New member
Και η γαλλική βερσιόν :

L'anarchie pour le UK​

Moi, je suis l'antéchrist
Moi, je suis l'anarchiste
Je sais pas ce que je veux mais je l'aurais
Je vais semer la terreur dans la rue

Car moi, je veux l'anarchie

Anarchie pour l'UK
Ca y est presque déjà
Je désunile Royaume Uni
Avec ses rêves de prisunic!

Oui moi, je veux l'anarchie
Le temps de la city, c'est fini

Tout est bon pour y arriver
Je prends le meilleur et aussi le reste
Je me sers de mes ennemis
Je me sers aussi de l'anarchie!

Car moi, je veux l'anarchie
Et c'est la seule façon d'être!

Est-ce que c'est le M.P.L.A.?
Ou bien encore l'U.D.A.?
Ou alors c'est peut-être l'I.R.A.?
Moi, je pensais que c'était l'UK
Ou un autre pays
On a tous nos bidonvilles

Moi, je suis l'anarchie
Oui moi, je suis l'anarchie
Et vive l'anarchie!
Oui moi, je veux être anarchiste
Et être saoul, à en crever!
 

nevergrown

New member

Αφού είμαι κάτι παλιό για την δικά σου ζωή
σκόνη θα γίνω κι αέρας πάνω απ' την πόλη αυτή

Κοίτα με απόψε καλά αύριο θα 'μαι καπνός
ένα αστέρι που πέφτει χωρίς ευχή κανένας

Νωρίς θα το δεις νωρίς παρατάς
μια ιστορία αγάπης με ήρωες της εμάς

Μπορεί να σκεφτείς πως έτσι νικάς
εμένα δεν με φοβάμαι για σένα τρέμω που πας

Κοίτα με πριν να χαθείς παρ' της ματιάς μου το φως
να σου φωτίζει το δρόμο αφού δεν γίνεται αλλιώς

Λυπάμαι μα θα στο πω όσο μακριά και να πας
συνέχεια κύκλους θα κάνεις και όλο εδώ θα γυρνάς

Alain Souchon-Foule Sentimentale

Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose
D'avoir les quantités d'choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe, on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

Il se dégage
De ces cartons d'emballage
Des gens lavés, hors d'usage
Et tristes et sans aucun avantage
On nous inflige
Des désirs qui nous affligent
On nous prend faut pas déconner dès qu'on est né
Pour des cons alors qu'on est
Des

Foules sentimentales
Avec soif d'idéal
Attirées par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

On nous Claudia Schieffer
On nous Paul-Loup Sulitzer
Oh le mal qu'on peut nous faire
Et qui ravagea la moukère
Du ciel dévale
Un désir qui nous emballe
Pour demain nos enfants pâles
Un mieux, un rêve, un cheval

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Καταζητείται... Χμμμ, μάλλον γι' αυτό:


Αδίκως; Ε, όχι δα! Ας όψεται η εταιρεία που δεν μας αφήνει να δούμε το ένα και μοναδικό και σωστό πρωτότυπο στην Ελλάδα και μας αναγκάζει να τρέχουμε π.χ.
:
 
Top