Latest activity

  • Theseus
    At the start of the lesson when everyone was talking our host said this. We all shut up. Perhaps it was a polite way of shutting us up...
  • Earion
    Si Malakas, ο προκατακλυσμιαίος Έλληνας Τα στενά της Μαλάκας και ο Si Malakas Si Malakas at Si Maganda | Full Animated Short Film...
  • Earion
    Earion replied to the thread soap opera.
    Ρωτήστε τον https://history.columbia.edu/person/mazower-mark/
  • m_a_a_
    Thanks, m_a_a! Two for the price of one: a translation of the phrase and the Greek for Pig Latin! Many thanks.🙏
  • m_a_a_
    m_a_a_ reacted to nickel's post in the thread Beginner in Translation with Like Like.
    m_a_a_, σε ευχαριστώ (σε ευχαριστούμε) πολύ για το κείμενό σου. Είναι μια πονεμένη ιστορία, από τις πολλές πονεμένες ιστορίες που θα...
  • nickel
    nickel replied to the thread Beginner in Translation.
    m_a_a_, σε ευχαριστώ (σε ευχαριστούμε) πολύ για το κείμενό σου. Είναι μια πονεμένη ιστορία, από τις πολλές πονεμένες ιστορίες που θα...
  • nickel
    nickel reacted to m_a_a_'s post in the thread Beginner in Translation with Love Love.
    Με τα μέτρα και τα σταθμά της Λεξιλογίας, εγώ λογίζομαι για ψάρακλας: δεκατρία ψωροχρονάκια έχει που είπα να δοκιμάσω την τύχη μου στον...
  • Theseus
    Thanks, m_a_a! Two for the price of one: a translation of the phrase and the Greek for Pig Latin! Many thanks.🙏
  • daeman
    daeman reacted to m_a_a_'s post in the thread Beginner in Translation with Like Like.
    Με τα μέτρα και τα σταθμά της Λεξιλογίας, εγώ λογίζομαι για ψάρακλας: δεκατρία ψωροχρονάκια έχει που είπα να δοκιμάσω την τύχη μου στον...
  • daeman
    This is so-called «ποδανά», a greek version of Pig Latin, more or less: γκαφρά για βρομά means φράγκα για μάβρο [=μαύρο], i.e. I don't...
  • m_a_a_
    m_a_a_ replied to the thread Beginner in Translation.
    Με τα μέτρα και τα σταθμά της Λεξιλογίας, εγώ λογίζομαι για ψάρακλας: δεκατρία ψωροχρονάκια έχει που είπα να δοκιμάσω την τύχη μου στον...
  • m_a_a_
    This is so-called «ποδανά», a greek version of Pig Latin, more or less: γκαφρά για βρομά means φράγκα για μάβρο [=μαύρο], i.e. I don't...
  • Theseus
    This week we have been studying Greek money and several idioms have been given us. We have been given several slang terms which our...
  • daeman
    daeman reacted to AoratiMelani's post in the thread Beginner in Translation with Like Like.
    Ξεκίνησα πριν από 35 χρόνια περίπου, με απευθείας πελάτες, εκδότες στους οποίους με σύστησαν γνωστοί, επειδή ήξεραν ότι ψάχνουν άτομο...
  • daeman
    Si Malakas, ο προκατακλυσμιαίος Έλληνας Τα στενά της Μαλάκας και ο Si Malakas Si Malakas at Si Maganda | Full Animated Short Film...
Back
Top