Your slip is showing: Γλωσσικές και μεταφραστικές γκάφες (και μικρολαθάκια)

daeman

Administrator
Staff member
Λεμμολόγιο.​
Η επίμαχη σκηνή από το White Wilderness

Κάμποσες ώρες με τα Lemmings, in the good old DOS days.

Lemmings - Macintosh Office TV commercial (1985)​
Δεν μου φαίνεται παράξενο που αυτή η ανατριχιαστική διαφήμιση πάτωσε.

I hope this time we won't go on with business as usual.
 

Earion

Moderator
Staff member
Όσοι είχατε την περιέργεια χτες το βράδυ στο Σταρ να δείτε (κολλητά) τα δύο πρώτα επεισόδια της νέας σεζόν του Νιπ Τακ και δεν ανακατευτήκατε από τις λιωμένες σάρκες που δείχνει, ίσως παρατηρήσατε μια μητέρα να λέει ότι η οικογένειά της είναι Christian Scientists, που μεταφράστηκε λανθασμένα "σαϊεντολόγοι". Η σαϊεντολογία είναι γνωστή στη χώρα μας, η Χριστιανική Επιστήμη όχι.
 
Όσοι είχατε την περιέργεια χτες το βράδυ στο Σταρ να δείτε (κολλητά) τα δύο πρώτα επεισόδια της νέας σεζόν του Νιπ Τακ και δεν ανακατευτήκατε από τις λιωμένες σάρκες που δείχνει, ίσως παρατηρήσατε μια μητέρα να λέει ότι η οικογένειά της είναι Christian Scientists, που μεταφράστηκε λανθασμένα "σαϊεντολόγοι". Η σαϊεντολογία είναι γνωστή στη χώρα μας, η Χριστιανική Επιστήμη όχι.

LOL. Το πρόσεξα κι εγώ αυτό κι εκνευρίστηκα. Όμως αυτά τα επεισόδια δεν είναι καινούργια, αλλά αρκετά παλιά.
 

Earion

Moderator
Staff member
Δεν είμαι τακτικός του Νιπ Τακ και δεν ξέρω ποια είναι καινούργια επεισόδια και ποια όχι. (το αντίθετο θα έλεγα για το Λοστ).
Όσο για τη Χριστιανική Επιστήμη δεν ξέρω αν υπάρχουν πιστοί στην Ελλάδα. Θυμάμαι μια βιτριολική σάτιρα του Μαρκ Τουέιν εναντίον τους. Δεν θα είναι βέβαια το βιβλίο που θα συνιστούσε η οργάνωση σε κάποιον που ενδιαφέρεται να πληροφορηθεί συνοπτικά γι' αυτήν!!!
 

nickel

Administrator
Staff member
Καλημέρα. Είπα κι εγώ, μέρα που είναι και αφού δεν υπάρχει επίσημη ενημέρωση, να πάω να ενημερωθώ από εναλλακτικά κανάλια. Ξέρετε: Μπι-Μπι-Σι, τρωκτικό, τέτοια. Η μόνη είδηση που είχε κάτι διαφορετικό και μου τράβηξε το ενδιαφέρον:

Ντύθηκε spiderman για να κάνει ληστεία
Μπήκε σε ένα βιβλιοπωλείο στην Αυστραλία, προκειμένου να κάνει ληστεία. Έμειναν όλοι μόλις είδαν ένα κωμικό ήρωα, να κάνει ληστεία.


Μετά μου τράβηξαν το ενδιαφέρον και οι δηλώσεις Σαμαρά, που εξηγεί γιατί η ΝΔ θα καταψηφίσει τα μέτρα.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member


Παρόμοιο σκηνικό και στο αμερικανικό CNN, με τίτλο «Οι Έλληνες διαδηλώνουν κατά των αυστηρών μέτρων».

Εντάξει, από την ίδια ρίζα είναι, αλλά είναι πασίγνωστο πως austerity measures είναι τα μέτρα λιτότητας.

Το βρήκα στο zougla.gr.
 

daeman

Administrator
Staff member
[...]
Ντύθηκε spiderman για να κάνει ληστεία
Μπήκε σε ένα βιβλιοπωλείο στην Αυστραλία, προκειμένου να κάνει ληστεία. Έμειναν όλοι μόλις είδαν ένα κωμικό ήρωα, να κάνει ληστεία.
[...]

Το slip του troktiko δεν είναι κυρίως ο "κωμικός ήρωας" (που είναι κωμικό να ντύνεσαι σπάιντερμαν, αν δεν είναι απόκριες :p), αλλά το γεγονός ότι η είδηση δεν αναφέρεται σε κλέφτη που ντύθηκε σπάιντερμαν, αλλά στον ιδιοκτήτη του Adelaide Comic Center, που γράπωσε τον επίδοξο κλέφτη ντυμένος σπάιντερμαν (μαζί με άλλους "υπερήρωες"), όπως εξηγείται αναλυτικά εδώ:

Only the most audacious, arrogant or amateurish thief would dare practise his craft in the presence of a web-slinging crime-fighter, a fleet-footed member of the Justice League and several light sabre-packing guardians of galactic peace and justice.
But the lure of a AU$160 (£97) X-Men omnibus proved too much for one comic book fan, who decided to slip the illustrated treasure into his backpack in an Adelaide bookshop on Saturday morning.
Sadly for the would-be shoplifter, he had not reckoned with the arachnid acuity of Michael Baulderstone or, more precisely, his CCTV cameras.
The 45-year-old owner of the Adelaide Comic Centre, who was dressed as Spider-Man, clocked a customer "behaving suspiciously" at the back of the shop. So he sprang – or rather loped – into action.
Security tapes of the incident show Baulderstone, resplendent in his blue and red crime-fighting costume, marching after the apparent thief before stopping him and confiscating his rucksack.
"We had about 40 people dressed up as their favourite superheroes to celebrate International Free Comic Day, so he didn't have much of a choice but to hand the X-Men omnibus back after a little bit of a scuffle," the shop owner told the Advertiser.
"I've had a look at the security footage and it shows Spider-Man running down the corridor of the shop, grabbing this guy, hauling him off."
Not altogether surprisingly, many customers initially believed the spider-citizen's arrest they had witnessed was a mere stunt.
"Everyone in the store thought it was a play, that it was street theatre of some sort," said Baulderstone. "It wasn't until I said: 'Call the police' that people started to realise."
As well as stumbling into a den of superhuman lawmen, the aspiring thief also managed to choose the one day of the year on which comic stores hand out free comics. The Adelaide Comic Centre and Pulp Fiction Comics were both giving them away to their loyal, costumed customers to mark International Free Comic Day.
"One of the funniest things about the incident was that I called for people to stand near the door and it just so happened we had people dressed as Jedi knights there blocking the exit, the Flash was there at some point too," said Baulderstone.
"It was a bit serious at the time, but now we're looking back laughing at what greeted police when they arrived."
David Humphrey, a member of the Rebel Legion group of Star Wars aficionados, said: "It was quite funny to think that our Spider-Man actually did catch himself a bad guy." ;)


Δύο κλικ και δύο λεπτά χρειάστηκαν για να βρω την πραγματική είδηση: ένα στο γιουτουμπάκι για να βγω στο youtube κι ένα στον σύνδεσμο της εφημερίδας που υπάρχει στο youtube κάτω από το βίντεο. Αυτοί στο troktiko δεν προλάβαιναν ή πονούσε το δαχτυλάκι τους να κλικάρουν;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Πριν από 2-3 χρόνια, άνοιξε μια εταιρεία υποτιτλισμού, σαν αλεξιπτωτιστής στην πιάτσα. Μάζεψε μερικούς ερασιτέχνες μεταφραστές (βάζοντας αγγελία στο insomnia.gr), τους εκμεταλλεύτηκε για ένα διάστημα και τελικά τους άφησε απλήρωτους και την έκανε για Κύπρο. Η τελευταία είδηση που είχα από αυτή την υπόθεση ήταν ότι οι άνθρωποι διεκδικούσαν τα λεφτά τους.

Εν πάση περιπτώσει, πριν προλάβει να μας αποχαιρετήσει η εταιρεία, μας άφησε μαργαριτάρια και διαμάντια, όπως αυτά που ψάρεψα χτες σε ντοκιμαντέρ στον Σκάι με γεωλογικό περιεχόμενο: το θέμα ήταν το Γκραν Κάνιον.

  • fault (ρήγμα) -> σφάλμα.
  • gorge -> ρήγμα. Γιατί δεν το είπε φαράγγι; Επειδή είχε κατοχυρώσει τη λέξη φαράγγι με το canyon.
  • mineral garnet (ορυκτός γρανάτης) -> μεταλλικός γρανάτης (τι να κάνουμε, το μόνο mineral που είχε συναντήσει ήταν το μεταλλικό νερό)
Αυτά τα τρία σ' ένα πεντάλεπτο ταινίας. Μετά άλλαξα κανάλι.
 
fault (ρήγμα) -> σφάλμα.
gorge -> ρήγμα. Γιατί δεν το είπε φαράγγι; Επειδή είχε κατοχυρώσει τη λέξη φαράγγι με το canyon.

Υποθέτω ότι ο μεταφραστής δεν ήταν Κρητικός...
 

nickel

Administrator
Staff member
Όχι, δεν είναι ορθογραφικό λάθος του Μπουκάλα, όπως μου σφύριξε κάποιος:
Πόσοι από τους πεντακοσιομέδιμνους που υποδύονται τους καημένους θήτες και τα αθώα θύματα, τιμούν όχι το εν γένει χρέος τους προς την πατρίδα αλλά τα διαπιστωμένα φορολογικά τους χρέη;
Εδώ είναι οι θήτες (ενικός «ο θης») της αρχαίας Αθήνας, δηλαδή τα φτωχαδάκια ή οι ακτήμονες. Η συμπαράθεση των «θυμάτων» δημιουργεί υπέροχο λογοπαίγνιο αλλά και ενδεχόμενο παρεξήγησης.

Από το ίδιο κείμενο:
Ευτυχώς πάντως δεν φαίνεται να γνωρίζει πώς αντέδρασε δεκαπέντε χρόνια πριν τμήμα της πολιτικής μας ηγεσίας και του Τύπου σε πρόταση της Γαλλικής Προεδρίας να αποβληθούν πέντε γλώσσες (και η ελληνική) από τη χορεία των επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ενωσης: Κατά το «Φέρτε πίσω τα κλεμμένα» που κόλλησε και δεν λέει να ξεκολλήσει στο σκηνικό μιας πρωινής τηλεεκπομπής, υπήρξαν τότε πολιτικοί και δημοσιολόγοι που απαίτησαν από τους ξένους να μας επιστρέψουν τις ελληνικές λέξεις που δανείστηκαν οι γλώσσες τους, κι αν αρνηθούν, να τους απαγορεύσουμε να τις χρησιμοποιούν ή να τις αποσύρουμε (όπως, λ.χ., θα αποσύραμε το κρητικό λάδι από την ευρωπαϊκή αγορά, τόσο προχωρημένη σκέψη).

Χοντρά γέλια. Και κοντά στην κατάληξη:
Σύμφωνα λοιπόν με «θεωρίες» που ξεκίνησαν περιθωριακές και με την τηλεοπτική προβολή έγιναν δημοφιλέστατες (άλλωστε υπηρετούν τον φυλετικό ναρκισσισμό), η ελληνική είναι η παμμήτειρα γλώσσα, Κλαδάκια της δεν είναι μόνο τα αγγλικά ή τα γαλλικά αλλά και τα κινέζικα, τα ινδιάνικα, τα πάντα. Εντάξει, η «οικονομική κρίση» που ταλανίζει τον κόσμο ακούγεται ελληνόηχα σε ποικίλες γλώσσες, το ξέρουμε. Ελάχιστοι όμως γνωρίζουν (και ανάμεσά τους ουδείς Αγγλος) ότι και άλλες τρεις λέξεις που σηματοδοτούν το οικονομικό δράμα είναι ελληνικές, ή έτσι τουλάχιστον διατείνεται σε εγχειρίδιό του καθηγητής του Παντείου: το «business» γεννήθηκε από το «βίον ζην», προφανέστατα, το «market» (οι αγορές ντε, που κερδοσκοπούν) από το «μείρομαι», φως φανάρι, το δε «bank» (οι επίσης κερδοσκοπούσες τράπεζες) από το «πήγνυμι», τι άλλο. Τι δηλαδή, θα αναγκάσουμε την ανθρωπότητα σε αλαλία για να γλιτώσει τα έξοδα;
Στο πάτωμα πια εμείς, να διαπιστώνουμε, καθώς κρατάμε την κοιλιά μας, ότι πρέπει επιτέλους να κάνουμε δίαιτα...
 

nickel

Administrator
Staff member
Το να εντοπίζεις λάθη στην Espresso είναι σαν να κλέβεις εκκλησία, αλλά μια και με στείλανε εκεί να διαβάσω το ρεπορτάζ για την καθηγήτρια που εκδιδόταν (και τι έγινε, δηλαδή; ξέρετε πόσους φίλους έχω εγώ που εκδίδονται; ;) ), το παρακάτω μού άρεσε και σας το μεταφέρω:

Εκεί την περίμενε ο αστυνομικός που παρίστανε τον πελάτη, ο οποίος την πλήρωσε με χαρτονόμισμα που προηγουμένως είχε προσημειωθεί.

Ευτυχώς, μια γραμμή πιο πάνω, λέει: «Ανυποψίαστη εκείνη, πήγε στο μέρος την προκαθορισμένη ημέρα και ώρα του ραντεβού». Θα μπορούσε να είχε πει κι εκεί «την προκαθορισμένη από πριν ημέρα».

Παρέμπ: δεν είναι πολύ μίζερο αυτό το «προσημειωμένο χαρτονόμισμα»; Ασχολούνται στην αστυνομία με μπίζνες που γίνονται με ένα χαρτονόμισμα;
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Παρέμπ: δεν είναι πολύ μίζερο αυτό το «προσημειωμένο χαρτονόμισμα»; Ασχολούνται στην αστυνομία με μπίζνες που γίνονται με ένα χαρτονόμισμα;
Ίσως πρέπει να τους συστήσουμε σε επόμενη επιχείρηση να προσημειώνουν τέσσερα τάλιρα, αντί για ένα εικοσάρικο, για να έχει λίγο μπούγιο το χρήμα.
 

nickel

Administrator
Staff member
Ίσως πρέπει να τους συστήσουμε σε επόμενη επιχείρηση να προσημειώνουν τέσσερα τάλιρα, αντί για ένα εικοσάρικο, για να έχει λίγο μπούγιο το χρήμα.
Και για ασφάλεια, άλλωστε. Στο ένα χαρτονόμισμα μπορεί να ξεφτίσει η προσημείωση και να μη φαίνεται, να κάνεις λάθος και να δώσεις το απροσημείωτο, τέτοιες λαχτάρες. Είναι σωστό να ακυρώνεις ολόκληρη επιχείρηση επειδή δεν σκέφτηκες τις λεπτομέρειες;
 
Μα τι λέτε; Έτσι έχει ευκαιρία το όργανο και για επόμενο ραντεβού, προς εμπέδωση.
 

nickel

Administrator
Staff member
Από είδηση που εμφανίστηκε σε άλλο νήμα και, πριν από εκεί, στο in.gr:

Ο τέως πρωθυπουργός «οδήγησε τη χώρα στο χείλος της καταστροφής και εξαφανίστηκε» γράφει, αναφέροντας πως έχει γίνει βουλευτής
του «πίσω θρανίου».

Αν και το πρωτότυπο προέρχεται από γερμανική οικονομική εφημερίδα, ο όρος πρέπει να αντιστοιχεί στον αγγλικό backbenchers. Είναι οι βουλευτές των «πίσω εδράνων», των λεγόμενων και «ορεινών της Βουλής», και χρησιμοποιείται για τους απλούς βουλευτές χωρίς ειδικά καθήκοντα (δηλ. που δεν ανήκουν ούτε στη σκιώδη κυβέρνηση).

Προχτές βέβαια που ψήφισε ο Καραμανλής το «όχι» στη βουλή είδα και μια φωτογραφία του που μάλλον θύμιζε σκανδαλιάρη μαθητή.
 
Περιέργως δεν βρήκα κάτι αντίστοιχο με το backbencher στο κείμενο των Γερμανών
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Περιέργως δεν βρήκα κάτι αντίστοιχο με το backbencher στο κείμενο των Γερμανών
Και όμως, υπάρχει :) --στη δεύτερη σελίδα του άρθρου, στην τελευταία παράγραφο πριν από τα βιογραφικά:

Rechtzeitig zur namentlichen Abstimmung über das Sparpaket kommt Karamanlis dann doch noch in den Plenarsaal. Er nimmt in einer der letzten Reihen Platz. Aus dem Premier ist ein Hinterbänkler geworden. Als sein Name aufgerufen wird, hebt er den linken Arm und ruft „Nein“. Jener Mann, der Griechenland an den Rand des Ruins führte, stimmt gegen die Milliardenhilfen, mit denen EU und IWF das Land retten sollen.

Στο σχετικό άρθρο περί Hinterbänkler στη γερμανική βίκη αναφέρει σαφώς ως προέλευση την κατάσταση στο βρετανικό κοινοβούλιο.
 
Top