metafrasi banner

throw good money after bad = ρίχνω νερό στον πίθο των Δαναΐδων, ρίχνω λεφτά σε άπατο βαρέλι

Lina

¥
Χρειάζομαι μια κυριλέ απόδοση και έχω σκεφτεί το "περαιτέρω σπατάλη πόρων για έναν χαμένο σκοπό" ή "για ένα καταδικασμένο εγχείρημα", που μου κάνει αρκετά στο συγκείμενο, αλλά ακούω καλύτερες προτάσεις.
 
Να μην ξεχάσουμε να πούμε ότι, αν θέλουμε να αξιοποιήσουμε τη μυθολογία μας, μπορούμε να αναφερθούμε στο πίθο των Δαναΐδων, κάτι που κάνουν αρκετοί με διάφορες διατυπώσεις.

http://el.wikipedia.org/wiki/Πίθος_των_Δαναΐδων


P.S. Όχι, δεν καθυστερούσα για να ανεβάσω το ηθικό του δόκτορα. :)
 
Να προσθέσω και το εμπνευσμένο από την ελληνική οικονομία ταΐζει τη μαύρη τρύπα με ένα (μόνο;; απίστευτο) εύρημα στο γκουγκλ...
 
Μια και, λίγο-πολύ, εξαντλήσαμε το γλωσσικό κομμάτι αυτής της ερώτησης, να γυρίσουμε το νήμα στο πολιτικό και να δούμε γιατί απαιτείται από επιχειρηματίες να ρίχνουν αδιάκοπα νερό σε κάποιον πίθο των Δαναΐδων;
 
Back
Top