Bear ¥ Feb 2, 2009 #1 Από οδηγίες για την αξιολόγηση προσωπικού. Θέλουν να ξέρουν αν το άτομο είναι team player. Υπάρχει κομψός τρόπος να το πούμε αυτό στα Ελληνικά;
Από οδηγίες για την αξιολόγηση προσωπικού. Θέλουν να ξέρουν αν το άτομο είναι team player. Υπάρχει κομψός τρόπος να το πούμε αυτό στα Ελληνικά;
nickel Administrator Staff member Feb 2, 2009 #2 Αν δεν θεωρείται κομψό το διαδεδομένο «ομαδικός παίκτης», θα πρότεινα «διαπνέεται από ομαδικό πνεύμα».
Αν δεν θεωρείται κομψό το διαδεδομένο «ομαδικός παίκτης», θα πρότεινα «διαπνέεται από ομαδικό πνεύμα».
Bear ¥ Feb 2, 2009 #3 Σε μένα δεν είχε φτάσει το «ομαδικός παίκτης»...:) Αν λέγεται, μ' αρέσει κι εμένα! Μόλις επέστρεψα στον πλανήτη... όχι, δεν να μείνω πολύ!
Σε μένα δεν είχε φτάσει το «ομαδικός παίκτης»...:) Αν λέγεται, μ' αρέσει κι εμένα! Μόλις επέστρεψα στον πλανήτη... όχι, δεν να μείνω πολύ!