metafrasi banner

Sulis

Πρόκειται για μια θεότητα που λατρευόταν στην πόλη Μπαθ της νοτιοδυτικής Αγγλίας. Μήπως το έχει συναντήσει κανείς;
 
Με κάλεσε το πνεύμα του Μάρδιν, αλλά ουσιαστικά δεν ξέρω πολύ περισσότερα απ' τη γουίκι.

Ο Proinsias Mac Cana επιμένει στην ταύτιση της τοπικής θεότητας με τη γαλατική Μινέρβα (Sulevia), ενώ η Miranda Jane Green υποστηρίζει την ηλιακή ερμηνεία του ονόματος. Λέει ότι πολλά από τα χιλιάδες ρωμαϊκά νομίσματα που ρίχτηκαν στην πηγή είναι κομμένα (για να μην μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν - συνδυάζεται με την τελετουργική καταστροφή όπλων κλπ.). Ο Barry Cunliffe αναφέρει ότι το ιερό καταστράφηκε με τη ρωμαϊκή κατάχτηση για να περάσει από κει στρατιωτικός δρόμος - όμως ξαναφτιάχτηκε λίγα χρόνια αργότερα, επί pax romana, και τότε πρωτοεμφανίζεται η ονομασία Sulis Minerva (στοιχείο που προσφέρεται για στοχασμούς ως προς το πώς λειτούργησαν αυτοί οι συγκρητισμοί). Βρέθηκαν, λέει, μολύβδινες πλάκες με κατάρες που μαρτυρούν ότι τα κέλτικα προσωπωνύμια ήταν αρκετά διαδομένα ως και τον 4ο αιώνα.

Ε, αυτά πάνω κάτω. Ψάχνεις κάτι πιο συγκεκριμένο;
 

nickel

Administrator
Staff member
Σε μια περίπτωση σαν κι αυτή, όπου μάλλον (χωρίς κανείς να μπορεί να μας δώσει σίγουρη απάντηση) έχουμε εκλατινισμό κάποια ντόπιας λέξης, τι κάνουμε εμείς στη μεταγραφή μας, αφού πια έχουμε λατινική λέξη; Την εξελληνίζουμε σε κλιτή λέξη; Τη μεταγραμματίζουμε σε άκλιτη; Έχετε υπόψη σας κάποια πρακτική; Γιατί πολλά ονόματα βαρβάρων εκλατινίστηκαν και εμείς πήραμε και δουλέψαμε πάνω στο εκλατινισμένο. π.χ. England > Anglia > Αγγλία.
 
Το θέμα είναι ότι το όνομα αυτό το έχει βασικός χαρακτήρας του βιβλίου που μεταφράζω και φυσικά υπάρχει σύνδεση με τη συγκεκριμένη θεότητα μια και η ιστορία του βιβλίου διαδραματίζεται στο Μπαθ. Οπότε να το αφήσω Sulis δεν υπάρχει περίπτωση.
 

nickel

Administrator
Staff member
Δεν φαντάζομαι να είναι άντρας, να τον πούμε Σούλη... :D Με τη γυναίκα τι κάνουμε; Την κάνουμε Σούλα :) (όπως έχω δει να κάνουν τον Σύλλα - Sulla); Η Σουλίς - της Σουλίδος, δημοτική η Σουλίδα; Ή μήπως Συλίς / Συλίδα;
 
Νίκελ, μάλλον το όνομα είναι έτσι και στα ντόπια. Βέβαια, στις επιγραφές κλπ λατινοκλίνεται. Έτσι κι αλλιώς, και η ντόπια γλώσσα είχε κλίση τότε.
Σε άλλου είδους βιβλίο, θα υποστήριζα να μείνει "η Sulis". Σ' αυτό που λέει η Άμαρκορντ, μάλλον το μεταγραμματίζουμε άκλιτο (η Σούλις, της Σούλις). Φταίει και ο τύπος του ονόματος που δεν προσφέρεται για κλίση- εδώ έχουμε πρόβλημα με τη Θέμις και τη Χάρις...
Εξαρτάται βέβαια και απ' το context: τι λογιών ονόματα έχουν τα άλλα πρόσωπα του μυθιστορήματος (αν κατάλαβα καλά);
 
Νίκελ, μάλλον το όνομα είναι έτσι και στα ντόπια. Βέβαια, στις επιγραφές κλπ λατινοκλίνεται. Έτσι κι αλλιώς, και η ντόπια γλώσσα είχε κλίση τότε.
Σε άλλου είδους βιβλίο, θα υποστήριζα να μείνει "η Sulis". Σ' αυτό που λέει η Άμαρκορντ, μάλλον το μεταγραμματίζουμε άκλιτο (η Σούλις, της Σούλις). Φταίει και ο τύπος του ονόματος που δεν προσφέρεται για κλίση- εδώ έχουμε πρόβλημα με τη Θέμις και τη Χάρις...
Εξαρτάται βέβαια και απ' το context: τι λογιών ονόματα έχουν τα άλλα πρόσωπα του μυθιστορήματος (αν κατάλαβα καλά);


Επίσης βασικός χαρακτήρας του μυθιστορήματος είναι ο Bladud (για τον οποίο καταλήξαμε στο Μπλάιδιντ)
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν είναι με σηκωμένο τον τόνο, γιατί να μη γίνει η Σούλη - της Σούλης (που κάποτε ήταν η Σούλις - της Σούλιδος). :)
 

Earion

Moderator
Staff member
Να τη μεταχειριστούμε όπως τα Σεμίραμις και Άμνερις, ή (για αρσενικούς θεούς) Όσιρις και Άπις. Αν η Σεμίραμη, της Σεμίραμης, τότε και η Σούλη, της Σούλης.

Οι Ρωμαίοι αντιλαμβάνονταν το τοπωνύμιο σε πτώση γενική Aquae Sulis, δηλαδή τα Λουτρά της Sulis. Πώς το έλεγαν στην ονομαστική δεν βρίσκω. Το μεταχειρίζονταν άραγε σαν ουσιαστικό της τρίτης συζυγίας, ισοσύλλαβο, με ονομαστική ίδια με τη γενική, κατά το civis, civis; Άγνωστο. Φαίνεται ότι είχε και πληθυντικό: Sulei. Όλα αυτά πάντως είναι ερωτήματα χωρίς αντίκρισμα. "Σούλη" ή κάτι άλλο άσχετο, για να μην προκαλέσει ακατάσχετο γέλιο στον Έλληνα αναγνώστη.
 

Zazula

Administrator
Staff member
...για να μην προκαλέσει ακατάσχετο γέλιο στον Έλληνα αναγνώστη.
Πάντως η αναζήτηση στις παγκοσμιοϊστικές εικόνες για θεά Σούλη βγάζουν γνωστό τηλεπαρουσιαστή... :p
 
Top