spiritual vs. religious

Δεν λέω για τη "μειωτική" συνδήλωση τόσο, όσο γιατί "πνευματική ζωή" εννοούμε συνήθως την cultural life, όχι τη spiritual. Δηλ. την ποίηση, τις τέχνες κλπ.
 
Έχω την αίσθηση ότι η "πολιτιστική ζωή" δεν ταυτίζεται εννοιολογικά με την "πνευματική ζωή", δηλ. την εμβίωση της πνευματικότητας (spirituality), καθώς η τελευταία, νομίζω, συνάπτεται περισσότερο εστιασμένα με αναζητήσεις και αποβλέψεις στο πεδίο του υπερβατικού (χωρίς να σημαίνει ότι και η cultural life είναι άγευστη υπερβατικών αναζητήσεων)
 
Νομίζω στα ελληνικά είναι δόκιμο να λέμε "πνευματική ζωή" και να εννοούμε τα, ας πούμε, έργα του πνεύματος. "Η πνευματική ζωή της Κρήτης κατά την Ενετοκρατία", π.χ., προφανώς δεν παραπέμπει σε υπερβατικές αναζητήσεις αλλά στον Κορνάρο, τον Χορτάτζη και τα άλλα παλικάρια της Κρητικής Αναγέννησης.
 

cougr

¥
Όντως, έχω συναντήσει το "πνευματική ζωή" σε αμέτρητα κείμενα όπου χρησιμοποιείται με τη σημασία του "intellectual life", όμως ενίοτε δεν είναι ξεκάθαρη η έννοια και πρέπει να σκεφτώ αν σημαίνει "spiritual life", "intellectual life" ή τέσπα κάτι άλλο.
 
Last edited:
Top