Γνωρίζετε τον όρο; Αν όχι, ρίξτε μια ματιά στο σχετικό άρθρο της Wikipedia. Είτε έτσι, είτε αλλιώς, πώς (να) το λέμε στα ελληνικά, άραγε;
...αλλά όχι σωματοποιημένη, μη...
Την αμερικανιάν φυγείν αδύνατον, ντοκτέρ.θα το καταπιώ...
Με την ευκαιρία: μου αρέσει η έκφραση «η σωματοποίηση του άγχους». Ψωμοτύρι την έχουν κάποιοι. Απαντήστε με πολλή προσοχή: Πώς το λέμε αυτό στα αγγλικά;
Είχα το somatization of stress στο νου μου, αλλά full marks!Somatization of anxiety.