metafrasi banner

romance, romancing, romantic

Εγώ το λέω το 'φλερτ', βρε παιδιά. Επίσης λέω και 'φλερτάρισμα', δεν ηχεί καθόλου περίεργα στ' αφτιά μου. Μήπως πρέπει να μεταφερθώ κι εγώ σε άλλη εποχή; :D
 
Εσύ δεν είσαι 30something, μη με συγχύζεις μεσημεριάτικα! :):(:D
 
Α, δηλαδή τι, θα πάψω να το λέω σε μερικά χρόνια; Είναι απ' τις αλλαγές που επέρχονται με την ωριμότητα; :D
 
Ναι, όταν ωριμάσεις και πέσεις απ' το δέντρο ανακαλύπτεις ότι μετακομίζεις στη ζώνη του την πέφτω, γουστάρω και άλλα τέτοια αργκοτίκ, μην τα λέω τώρα και ρίχνω το επίπεδο :D
 
Υποθέτω οτι κανείς δεν κάνει πια κόρτε, ε; :rolleyes:
(μάλλον ο τελευταίος κορτάκιας έχει πολλά χρόνια που συνταξιοδοτήθηκε...)
 
Νομίζω ήταν μετά την τελευταία Ρόδα, τσάντα και κοπάνα... :(:D
 
Α, μπα... Πολύ πιο πίσω! Πρέπει να ήταν συνομήλικος του Ζαχαρία από τον «Θησαυρό» :D
 
Να συνεισφέρω στον ευρύτερο προβληματισμό αυτό που μόλις πέρασε από τα χέρια μου:

What shοuld he be willing tο dο tο wοο yοu? (Should he pursue you? Give you expensive gifts?)

@Παλ Αύρα: Μάλλον άγριο κυνηγητό και καταδίωξη θα το λέτε αυτό εσείς οι νέοι σήμερα, ε;:D
Σε λίγο θα βάλουμε και σφυγμομέτρηση.... :)
 
[...]
Σε λίγο θα βάλουμε και σφυγμομέτρηση.... :)
Σσσσς! Μη μιλάς για ηλικίες και σφυγμομέτρηση, γιατί θα μας πάρουνε χαμπάρι και σε λίγο θ' αρχίσουν να μας παίρνουν και την πίεση. ;)
Άσ' τα, Δρ! Ένα φιλαράκι, συνομήλικος, έκανε χτες 4πλό μπαϊπάς...
 
@Παλ Αύρα: Μάλλον άγριο κυνηγητό και καταδίωξη θα το λέτε αυτό εσείς οι νέοι σήμερα, ε;:D
Εμείς οι νέοι (τι κερνάω; :p) δεν το λέμε, το κυνηγητό και καταδίωξη είναι σπορ υπό εξαφάνιση :D
 
Εγώ πάντως λέω φλερτ/ φλερτάρω (ενίοτε και φλιτάρω) και είμαι μάλλον μεγαλύτερη από τη crystal.
Ίσως δε μετράω όμως λόγω επίδρασης της αγγλικής.
 
Που δεν αναφέρεται στο ρομάντζο που ήταν Ρομάντσο (μα δείτε εξώφυλλα προ τριακονταετίας, να κάνετε καινούργιο συκώτι).

Μα βρε Νίκελ, φωτογραφίες από την εποχή πριν το photoshop πόσο συχνά θα δεις πια; :cool:
Ούτε ανεμιστήρας να ανεμίζει το μαλλί, ούτε τίποτα. Μάλιστα νομίζω ότι ελάχιστες φωτογραφίες είχαν προορισμό το περιοδικό, είναι φωτογραφίες που μοίραζαν οι καλλιτέχνες για διαφήμιση, δηλαδή ευθύνονται και οι ίδιοι για το χάλι (αν και δεν ξέρω αν η Αλεξίου πραγματικά ευθύνεται, απίθανο μου φαίνεται :eek:).
 
Εγώ πάντως λέω φλερτ/ φλερτάρω (ενίοτε και φλιτάρω) και είμαι μάλλον μεγαλύτερη από τη crystal.
Ίσως δε μετράω όμως λόγω επίδρασης της αγγλικής.

Μια χαρά μετράς κι εσύ και η crystal. Όλος ο κόσμος λέει φλέρτ, ακόμα και οι πιτσιρικάδες.
 
Χεμ, χεμ, Αμβρόσιε: στο δικό μου περιβάλλον, δεν το λέει κανείς. Εκτός και εάν δεν κατατασσόμαστε σε όλον τον κόσμο. :)
 
Μήπως το πρόβλημα δημιουργείται από το γεγονός ότι ούτε τη λέξη "romance" θα έλεγαν κάποιοι από τους νέους; Αν δηλαδή στα αγγλικά κάποιος νέος λέει I want romance in my life, μια χαρά θα λέει και τις ανάλογες "ξεπερασμένες" λέξεις στα ελληνικά.
Αν είχα να μεταφράσω π.χ. το Sex and the City με τις πρωταγωνίστριές του που είναι όλες άνω των 40, ασυζητητί θα χρησιμοποιούσα τον όρο φλερτ.
 
Ναι, μόνο που το φλερτ δεν είναι απόδοση του flirt; Το πρόβλημα, κτγμ, είναι ότι το romance είναι, ουσιαστικά, το ρομαντικό ειδύλλιο, δλδ ο έρωτας που δεν είναι συνώνυμο του έντονου πάθους, σύναψη που από ό,τι ξέρω δεν είναι καθόλου συνηθισμένη στα ελληνικά, ενώ το romance στα αγγλικά είναι.
 
Back
Top