metafrasi banner

pratfall

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Τα λεξικά λένε "πέσιμο με τον κώλο" ή "κωλοκάτσιμο". Έχουμε καμιά άλλη τέτοια λέξη; Δεν θέλω τη μεταφορική απόδοση, δείχνει ανθρώπους που γλιστράνε πάνω σε κάτι και βροντάνε κάτω με τον κώλο.
 
Το οικόπεδο θα το καταλάβουν όλοι, να είσαι σίγουρη :D
 
Υπάρχει και η γενικότερα χρησιμοποιούμενη "σαβούρτα", αλλά νομίζω ότι δεν είναι αποκλειστικά το κωλοκάτσιμο.
 
Καλημέρα. «Σαβουριάζομαι», όπως λέτε, είναι γενικά το «γκρεμοτσακίζομαι». Αλλά λύστε μου μια απορία: η σαβούρτα είναι η βορειοελλαδική εκδοχή της σαβούρας; Γιατί, στο πρώτο εύρημα του Γκουγκλ γράφει : «Μεγάλη σαβούρτα σε λέω!». :)
 
Χαχα, προφανώς, γιατί κι εγώ μια ζωή έτσι το ήξερα. ;)
Με πολλά νεύρα, λέγεται και σαβούρντα.
 
+1 στη βορειοελλαδίτικη βερσιόν σαβούρ(ν)τα, και με υπεραστισμό σαβούρδα (πρβλ. αγιουβέρδα) :D
 
Εγώ δεν είμαι και ο αντικειμενικότερος κριτής, αλλά το ξέρω "σαβούρτα" (και "σαβούρντα" που λέει η Κρύσταλ). Μάλλον το κόλλησα έπειτα από τόσα χρόνια διαμονής στη Θεσσαλονίκη.
 
Εγώ το ξέρω και σαβούρδα και σαβούρα και δεν είμαι από βορρά, είμαι καλά, γιατρέ μου;
 
Μου άρεσε το οικόπεδο -ήξερα το απλό κτηματομεσιτικό.
Στο νότο λέμε πέφτω πυγηδόν.
 
Δεν μπορούσα να αντισταθώ και να δω ποιοι άλλοι ξέρουν το σκορδομπούλισμα (συν. της σαβούρας, γκρεμοτσάκισμα)
 
Εγώ το ξέρω και σαβούρδα και σαβούρα και δεν είμαι από βορρά, είμαι καλά, γιατρέ μου;

Μάλλον εσύ είσαι της συνομοταξίας της αγιουρβέδα, που είπε και ο Ζάζουλας.
 
Δεν μπορούσα να αντισταθώ και να δω ποιοι άλλοι ξέρουν το σκορδομπούλισμα (συν. της σαβούρας, γκρεμοτσάκισμα)

Πού το λένε αυτό; Στο νότο;
Επίσης, ξέρει κανείς από πού προκύπτει αυτό το πρώτο συνθετικό με το σκόρδο; Διότι υπάρχει και η σκορδοκαΐλα, ως γνωστόν.
 
επίσης:
έφαγα χύμα (το μέρος του σώματος που χρησίμευσε ως σύστημα προσγείωσης:) δεν προσδιορίζεται)
ή ειδικότερα:
έσκασα με τον κώλο (ή όποιο άλλο μέρος του σώματος χρησίμευσε ως σύστημα προσγείωσης)
αλλά υποψιάζομαι ότι η Alexandra θέλει να αποφύγει τη χρήση της συγκεκριμένης λέξης, οπότε...:confused:
 
Δεδομένου ότι τα μαλακά = το κάτω μέρος του ανθρώπινου κορμού, «έπεσε με τα μαλακά» (για να μην προκληθεί σύγχυση με τη φράση «έπεσε στα μαλακά» — εκτός κι αν είναι υπουργός ή βουλευτής).
 
Back
Top