Γεια σας,
Ένας από τους ορισμούς του "Old" or "old man" είναι: "Used to express affection or familiarity: good ol' Sam." (American Heritage Dictionary).
Πώς θα το λέγατε/μεταφράζατε σε προφορικό λόγο αν, για παράδειγμα, αναφερόσασταν σε κάποιον διεθνώς γνωστό όπως ο Ομπάμα, η Θάτσερ, ο Ρούσβελτ, ο Φρόυντ κ.λπ., σε ομιλία που γίνεται σε φιλικό πλαίσιο; Στα αγγλικά θα λέγαμε old man Freud, or Old Freud or old Roosevelt or old Obama.
Έχω σκεφτεί τα: ο φίλος μας ο Ρούσβελτ ή ο παλιός μας γνώριμος ο Ρούσβελτ. Έχετε κάποια καλύτερη ιδέα;
Ένας από τους ορισμούς του "Old" or "old man" είναι: "Used to express affection or familiarity: good ol' Sam." (American Heritage Dictionary).
Πώς θα το λέγατε/μεταφράζατε σε προφορικό λόγο αν, για παράδειγμα, αναφερόσασταν σε κάποιον διεθνώς γνωστό όπως ο Ομπάμα, η Θάτσερ, ο Ρούσβελτ, ο Φρόυντ κ.λπ., σε ομιλία που γίνεται σε φιλικό πλαίσιο; Στα αγγλικά θα λέγαμε old man Freud, or Old Freud or old Roosevelt or old Obama.
Έχω σκεφτεί τα: ο φίλος μας ο Ρούσβελτ ή ο παλιός μας γνώριμος ο Ρούσβελτ. Έχετε κάποια καλύτερη ιδέα;