metafrasi banner

multi-criteria (analysis) = πολυκριτήρια ή πολυκριτηριακή;

Ο όρος multi-criteria analysis μεταφράζεται πολυκριτήρια ή πολυκριτηριακή ανάλυση; Νομίζω ότι το πρώτο είναι το σωστό αλλά και το δεύτερο χρησιμοποιείται αρκετά.
 
Θα προτιμούσα το πολυκριτηριακή, όπως λέμε πολυπαραγοντική κ.ά.
Δεν θα έλεγα, ωστόσο, ότι είναι λάθος η πολυκριτήρια. Δες π.χ. πολυεπίπεδος. Η ΕΛΕΤΟ προτιμά το πρώτο.
 
Back
Top