metafrasi banner

moth = νυχτοπεταλούδα | (clothes moth, carpet moth) σκόρος

Σε φυσιολατρικές ομάδες που συμμετέχω, συχνά-πυκνά βλέπω να μιλάνε για "σκόρο" και να εννοούν "νυχτοπεταλούδα".

Όμως το αγγλικό moth, παρόλο που αρκετά λεξικά (μεταξύ άλλων και το αγαπητό μου Wordreference) το μεταφράζουν ως "σκόρο", αναφέρεται σε μια πολύ ευρύτερη ομάδα λεπιδόπτερων, τα Ετερόκερα, που περιλαμβάνει γύρω στα 160.000 είδη και που στην καθομιλουμένη συνήθως τα λέμε "νυχτοπεταλούδες". Η σύγχυση οφείλεται στο γεγονός ότι και οι σκόροι, δηλαδή τα λίγα είδη νυχτοπεταλούδας (Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Trichophaga tapetzella, Monopis crocicapitella, Niditinea fuscella κ.ά.) των οποίων η προνύμφη τρέφεται με ρούχα, κατά κανόνα ονομάζεται επίσης απλά "moth" παρόλο που υπάρχουν τα πιο συγκεκριμένα "clothes moth" και "carpet moth" αν θέλουμε να γίνουμε πιο σαφείς. Και οι αγαπητοί φίλοι των φυσιολατρικών ομάδων, συνηθισμένοι να διαβάζουν για τα αγαπημένα τους έντομα στα αγγλικά, παρασύρονται από τα κοινά λεξικά και από την πρώτη και οικεία απόδοση, με αποτέλεσμα να κοντεύει το "σκόρος" να γίνει όντως συνώνυμο του "νυχτοπεταλούδα".

Πάμε λοιπόν άλλη μία:
σκόρος = moth, clothes moth, carpet moth (πολύ λίγα είδη)
νυχτοπεταλούδα = moth (δεκάδες χιλιάδες είδη)
Και όταν βλέπουμε moth, πάντα να προσέχουμε τα συμφραζόμενα για να βεβαιωθούμε αν εννοεί το ένα ή το άλλο.
 
Top