litany

nickel

Administrator
Staff member
Η αγγλική λέξη litany, στην εκκλησιαστική της σημασία, δεν αφορά λιτανεία με τη σημασία της περιφοράς, της θρησκευτικής πομπής. Για να μεταφράσουμε τον ελληνικό όρο θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε το procession, π.χ. η λιτανεία του Επιταφίου, the Epitaphios procession. (Για το epitaph: http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?5875-επιτάφιος)

Το αγγλικό litany διατηρεί την αρχική (αρχαία) σημασία τού λιτανεία: παράκληση, ικεσία. Ας δούμε τον ορισμό:
litany A series of petitions for use in church services or processions, usually recited by the clergy and responded to in a recurring formula by the people.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/litany

Λεπτομέρειες:
http://www.newadvent.org/cathen/09286a.htm
Έχει ενδιαφέρον η πρώτη παράγραφος για το πολύ το «Κύριε ελέησον» και η δεύτερη παράγραφος για τη σχέση του litany με τις processions.

Πάντως, η σύγχρονη σημασία του litany, με την επανάληψη παρακλήσεων από τον ιερέα και το εκκλησίασμα, θα πρέπει να αποδίδεται σαν παρακλήσεις ή κάτι παρόμοιο και όχι σαν λιτανεία.

Έχουμε και τη μεταφορική σημασία, που βασίζεται στην ανιαρή επανάληψη που έχουμε στην εκκλησιαστική χρήση:

A tedious recital or repetitive series: a litany of complaints

κατεβατό από παράπονα
ακατάπαυστα παράπονα
απανωτά παράπονα


Ακούω τις προτάσεις σας.

Άρθρο της Wall Street Journal (2/9/2015) γράφει:

Remarkably, the eurozone seems ready to overlook this litany of failure.

Αναφέρεται στις απανωτές αποτυχίες του Αλέξη Τσίπρα.

Σε άρθρο του Πρετεντέρη έγινε «λιτανεία αποτυχιών».
http://www.tanea.gr/opinions/all-opinions/article/5274341/aisiodoksia/

Ίσως ο Πρετεντέρης έχει αποθέσει τις ελπίδες του για απαλλαγή στην Παναγία.
 

nickel

Administrator
Staff member
Θα μπει κι εκεί. Προς το παρόν έχει tag "false friend".
 

daeman

Administrator
Staff member
Δεν θα έπρεπε να είναι στα ψευδόφιλα;

Θα μπει κι εκεί. Προς το παρόν έχει tag "false friend".

Υπάρχει ήδη μια σημείωση του Ζαζ και μάλιστα για τη μεταφορική σημασία, το έναυσμα του παρόντος νήματος:

To αγγλ. litany στη σημασία "a prolonged or tedious account ǁ any long or tedious speech or recital" δεν μπορεί να αποδοθεί με το ελλην. λιτανεία.

που περιμένει να συμπληρωθεί με ό,τι προκύψει από αυτό.


And then I recalled the Litany against Fear as his mother had taught him out of the Bene Gesserit rite:

He recalled the Litany against Fear as his mother had taught him out of the Bene Gesserit rite:


Θυμήθηκε τα λόγια της Λιτανείας κατά του φόβου, όπως του τα είχε διδάξει η μητέρα του απ' το τελετουργικό του Μπένε Γκεσερίτ.
...
(Dune, Εκδόσεις Space ΕΠΕ, 1989, Μετάφραση Γιώργος Κουσουνέλος)


Έφερε στο μυαλό του τη Λιτανεία Εναντίον του Φόβου, μία από τις ιεροτελεστίες των Μπένε Τζέζεριτ που του είχε διδάξει η μητέρα του.
...
(Dune, Εκδόσεις Anubis, 2003, Μετάφραση Ορέστης Μανούσος)
...

:whistle:
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Έχουμε και τη μεταφορική σημασία, που βασίζεται στην ανιαρή επανάληψη που έχουμε στην εκκλησιαστική χρήση:

A tedious recital or repetitive series: a litany of complaints

κατεβατό από παράπονα
ακατάπαυστα παράπονα
απανωτά παράπονα


Ακούω τις προτάσεις σας.
...

Για να συνδέσουμε το ψαλτικό μπαμπάλισμα (το πολύ το κυριελέησον του λιβανωτού) με τα απανωτά παράπονα, παρά τη διαφορά ύφους:

ατέλειωτη μουρμούρα

μουρμουρίζω: ... 2) Μεμψιμοιρώ, γκρινιάζω, δυσανασχετώ

ποτέ δεν κοντεντάρουνται*, μα πάντα μουρμουρίζου (Πανώρ. Β́ 9)·
διατί 'τον το νερόν πικρόν, όλοι τους μουρμουρίζουν (Χούμνου, Κοσμογ. 2522).


* Πολύ μου άρεσε το κοντεντάρουνται. I'm content.

 

daeman

Administrator
Staff member
...
Άρθρο της Wall Street Journal (2/9/2015) γράφει:

Remarkably, the eurozone seems ready to overlook this litany of failure.

Αναφέρεται στις απανωτές αποτυχίες του Αλέξη Τσίπρα.

Σε άρθρο του Πρετεντέρη έγινε «λιτανεία αποτυχιών».
http://www.tanea.gr/opinions/all-opinions/article/5274341/aisiodoksia/

Ίσως ο Πρετεντέρης έχει αποθέσει τις ελπίδες του για απαλλαγή στην Παναγία.

Σε άρθρο του Πρετεντέρη, μόνο σωρεία αποτυχιών θα περίμενα να δω. Το πολύ πολύ λιγότερο ατέρμονη σειρά αποτυχιών.
Αν δεν πάταγε την πεπονόφλουδα, που πολύ το χάρηκα.


Θα 'λεγα τώρα τίποτα για τον συγκεκριμένο και την Παναγία του, αλλά θου, Κύριε. Όχι πολιτικά αλλά προσωπικά. Παλαιόθεν.
 
Top