metafrasi banner

influencer = επηρεαστής, επηρεάστρια

Ο όρος εμφανίζεται όλο και συχνότερα και έχουν δοθεί ποικίλες αποδόσεις όπως:

διαμορφωτής κοινής γνώμης
επιδραστικό άτομο
άτομο που επηρεάζει
φορέας επιρροής
παράγοντας επιρροής

Μπορούμε να νεολογίσουμε με μονολεκτικό όρο (επιδραστής; ), σκέφτομαι επίσης ότι το σκέτο "επιδραστικός" είναι καλό.

Τι λέτε;
 
Και το «επηρεαστής γνώμης» έχω συναντήσει.
Ίσως να βόλευε σκέτο «επηρεαστής»;
Αν και νομίζω πως θα καθιερωθεί το influencer, όπως κι αν το πούμε εμείς.

*Βλέπω στο enacademic ότι έχει αρνητική σημασία η λέξη, αλλά χρησιμοποιείται σήμερα με αυτό το νόημα; Εγώ πάντως δεν την ήξερα καν.
http://greek_greek.enacademic.com/50886/επηρεαστής
 
45622493461_cfc990ac95.jpg
 
Χμμμ, δεν είναι κακό το σκέτο "επηρεαστής" και δεν νομίζω να είναι ζωντανή η ανάμνηση της αρχαίας σημασίας.
 
Χμμμ, δεν είναι κακό το σκέτο "επηρεαστής" και δεν νομίζω να είναι ζωντανή η ανάμνηση της αρχαίας σημασίας.

Συνένας.
 
Τα ευρήματα στο διαδίκτυο για επηρεαστές είναι τόσα που ίσως θα δικαιολογούσαν προσθήκη του νεολογισμού στο λεξικό της Ακαδημίας. Προς το παρόν, εγώ τον πρόσθεσα στον τίτλο.
 
Καλωσήρθες, Γρηγόρη, και χρόνια πολλά. Συμφωνώ για την επηρεάστρια (όρο που έχω ήδη χρησιμοποιήσει για φίλες) και την πρόσθεσα στον τίτλο, όπως θα έπρεπε να γίνεται για κάθε παρόμοια λέξη.
 
Back
Top