JHRoss Member Jun 7, 2017 #1 Πώς θα λέγαμε στα ελληνικά αυτό που θέλει να πει η φράση "In so doing"; Ενεργώντας έτσι; Επ' αυτού; Για τον σκοπό αυτό;
Πώς θα λέγαμε στα ελληνικά αυτό που θέλει να πει η φράση "In so doing"; Ενεργώντας έτσι; Επ' αυτού; Για τον σκοπό αυτό;
Themis† ¥ Jun 7, 2017 #2 Κατ' αυτό τον τρόπο. Από τις τρεις αποδόσεις που ανέφερες, μόνο η πρώτη μου φαίνεται νοηματικά σωστή.
Κατ' αυτό τον τρόπο. Από τις τρεις αποδόσεις που ανέφερες, μόνο η πρώτη μου φαίνεται νοηματικά σωστή.
dharvatis ¥ Jun 8, 2017 #3 Ανάλογα με τη φράση, ίσως ταιριάζουν και τα «με αποτέλεσμα να...», «με συνέπεια...», «και έτσι...» και άλλα παρόμοια.
Ανάλογα με τη φράση, ίσως ταιριάζουν και τα «με αποτέλεσμα να...», «με συνέπεια...», «και έτσι...» και άλλα παρόμοια.