metafrasi banner

green

Alexandra

Super Moderator
Staff member
You just want to be free, hop from place to place. But freedom takes green.
It's the green, it's the green
It's the green you need
And when I look into your future
It's the green that I seen


Εδώ έχουμε ένα λογοπαίγνιο με το green το χρώμα του δολαρίου και το πράσινο χρώμα του βατράχου. Δηλαδή, "βλέπω στο μέλλον σου πράσινο" σημαίνει "θα γίνεις βάτραχος".

Υπάρχει καμιά περίπτωση να διατηρήσουμε το λογοπαίγνιο στα Ελληνικά;
 

daeman

Administrator
Staff member
Το μόνο που μπορώ να σκεφτώ τώρα είναι ένα μάτσο πράσινα εκατόευρα (που θα αποχωριστώ συλλήβδην:p σήμερα, πληρώνοντας τα "πράσινα", "περιβαλλοντικά" τέλη κυκλοφορίας).
Αλλά για σύνδεση με την πρασινάδα και μάλιστα σε στίχους, χρειάζεται πολύς καφές και πολύ ξύσιμο της κούτρας ακόμα. :eek:
Μας έβαλες τη σημερινή idée fixe. ;-)
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Bonjour! Δεν μ' ενδιαφέρει η ομοιοκαταληξία, μόνο αν θα μπορούσα να συνδυάσω το χρήμα με το πράσινο χρώμα.
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Στο λήμμα πράσινα του slang.gr αναφέρεται η παλαιόθεν σύνδεση του συγκεκριμένου χρώματος με τα λεφτά λόγω του δολαρίου (το είχα ακούσει επίσης και πρασινάδα, όπως αναφέρεται στα σχόλια του λήμματος εκεί). Με την ισχυροποίηση του ευρωκατοστάρικου όπως λέει και ο daeman, νομίζω πως μάλλον μπορείς να κάνεις τη σύνδεση που χρειάζεσαι.
 

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Όπως αναφέρει, όμως, ο Sarant στην κριτική του, καμιά φορά στο slang.gr παρουσιάζονται ως καθιερωμένες λέξεις και εκφράσεις που δεν είναι καθιερωμένες. Αναρωτιέμαι, αν γράψω στον υπότιτλο "χρειάζεσαι πράσινα" ή "χρειάζεσαι πρασινάδα", θα με πάρουν με τις πέτρες για αποτυχημένη κυριολεκτική απόδοση του λογοπαίγνιου;
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Είναι μαγκιά, αλλά δε νομίζω ότι είναι αποτυχημένη έκφραση (την ήξερα και πριν από το slang.gr, απλώς πρόσθεσα τεκμηρίωση :)). Άλλωστε για τα λεφτά χρησιμοποιείται και το μαρούλι (που επίσης είναι πράσινο).
Η αίσθησή μου είναι ότι η σύνδεση του χρήματος με το πράσινο είναι παλιά, επειδή και προπολεμικά το μεγαλύτερο χαρτονόμισμα (το χιλιόδραχμο) ήταν πράσινο, και μόνο μεταπολεμικά, όταν το χιλόδραχμο έγινε καφέ, έγινε η σύνδεση της φράσης με το δολάριο.



Άλλα ελληνικά χαρτονομίσματα κλπ, εδώ.
 
Last edited:

nickel

Administrator
Staff member
Μια μάλλον χειρότερη λύση είναι να προσπαθήσεις να συνδέσεις τον μπάκακα με τα μπικικίνια.

Καλημέρα.
 
Μια αμφιλεγόμενη προσπάθεια απόδοσης που καταθέτω, έχοντας τελειώσει και το δεύτερο καφέ είναι:

(συνεχίζοντας και το σκεπτικό του δόκτορα)

.........
Τα μαρούλια, τα μαρούλια,
τα μαρούλια θα χρειαστείς
και όταν το μέλλον σου κοιτάξεις
χρώμα μαρουλί θα δεις.

(το άλλαξα λιγάκι χάριν ομοιοκαταληξίας και μέτρου)
 
Top