metafrasi banner

Greek governmental acronyms

Korgan

New member
Γεια σασ! I am new to Greek and not sure I'm at the level to understand most of what's here, but I was recommended to come here from another forum. If I've posted incorrectly, please let me know.

I am mainly trying to learn Greek to speak with my spouse's family and to learn more about the culture. I have been trying to read Greek newspapers to further both of those goals, and while it's difficult, I'm enjoying it. One thing that I find difficult is the acronyms that are used for various governmental (and other) agencies. I see things like ΟΠΟΚΕΠΕ, ΔΕΘ, ΔΔΑΕ, etc. Some I've been able to look up, but others I've had a harder time figuring out. Even when I have the direct translation of the words, it's not always obvious to me what an agency does. Is there any reference anywhere that might explain these things to a new language learner? It would be great if it had could also explain rough equivalences between Greek agencies and either US or British agencies that handle similar jobs, if such a thing exists.
 
Below are links to a couple of sites that provide some Greek acronyms which have been transliterated into English, together with a brief explanation of the entity's function. Unfortunately, I'm not aware of any resources providing a comprehensive list of Greek acronyms with explanations for the non-Greek speaker but a Google search using a transliterated version of the relevant Greek acronym, followed by the term Greece, can often be fruitful.

https://talkpal.ai/vocabulary/acronyms-and-abbreviations-vocabulary-in-the-greek-language/

 
Welcome to Lexilogia Korgan,

Also, take into account the following sites.

The first site was created by expats (I believe) living in Crete known as Cultural Association of Foreigners of Lassithi-International Council → https://www.inconews.com/greek-acronyms.html?highlight=WyJncmVlayIsImFjcm9ueW1zIl0=

Also, Oxford Academic site provides a list of abbreviations (that is, of course, part of a book published in 2020)
https://academic.oup.com/edited-volume/34862/chapter/298272728

Some terms that I found on the website of the European Parliament ( https://www.europarl.europa.eu/portal/en ):

-Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ)→ European Regional Development Fund (ERDF)

-ΕΓΕΔ-European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)

Some acronyms that I found in old (from 2009) diplomatic documents of the U.S State Department. Mind you, some of these parties no longer exist.

ERE → National Radical Union (Greece)

EAN→ Greek Anti-dictatorship Youth

EPA→ United Democratic Left (Greece)

EPE → National Democratic Union (Greece)

EPOK (Ε.Π.Ο.Κ)→ National Cultural Movement of Cypriots in Greece

AHEPA(ΑΧΕΠΑ) stands for American Hellenic Educational and Progressive Association. It is a Greek organization, founded in Atlanta. Their prime purpose was to encourage the Greeks to integrate themselves into the American society and, of course, to get the American citizenship. Next to this, they offer their assistance by supporting their homeland. One of the most well-known public hospitals in northern Greece is named ΑΧΕΠΑ.

From a guide on public procurement I found:

-ΕΑΔΗΣΥ (Ενιαία Αρχή Δημοσίων Συμβάσεων), former ΕΑΑΔΗΣ, → Hellenic Single Public Procurement Authority

-ΚΗΜΔΗΣ: Central Electronic Public Procurement Registry (CEPPR)

I know that most expats (or the ones I know) like to read Keep Talking Greece because it has been created with the purpose of explaining things that happen in Greece or informing them about strikes, the weather, etc. So you might find their site also helpful to a certain degree https://www.keeptalkinggreece.com/

Of course, Cougr's reference sources are very respected!
 
Welcome to Lexilogia Korgan,

Also, take into account the following sites.

The first site was created by expats (I believe) living in Crete known as Cultural Association of Foreigners of Lassithi-International Council → https://www.inconews.com/greek-acronyms.html?highlight=WyJncmVlayIsImFjcm9ueW1zIl0=

Also, Oxford Academic site provides a list of abbreviations (that is, of course, part of a book published in 2020)
https://academic.oup.com/edited-volume/34862/chapter/298272728

Some terms that I found on the website of the European Parliament ( https://www.europarl.europa.eu/portal/en ):

-Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ)→ European Regional Development Fund (ERDF)

-ΕΓΕΔ-European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD)

Some acronyms that I found in old (from 2009) diplomatic documents of the U.S State Department. Mind you, some of these parties no longer exist.

ERE → National Radical Union (Greece)

EAN→ Greek Anti-dictatorship Youth

EPA→ United Democratic Left (Greece)

EPE → National Democratic Union (Greece)

EPOK (Ε.Π.Ο.Κ)→ National Cultural Movement of Cypriots in Greece

AHEPA(ΑΧΕΠΑ) stands for American Hellenic Educational and Progressive Association. It is a Greek organization, founded in Atlanta. Their prime purpose was to encourage the Greeks to integrate themselves into the American society and, of course, to get the American citizenship. Next to this, they offer their assistance by supporting their homeland. One of the most well-known public hospitals in northern Greece is named ΑΧΕΠΑ.

From a guide on public procurement I found:

-ΕΑΔΗΣΥ (Ενιαία Αρχή Δημοσίων Συμβάσεων), former ΕΑΑΔΗΣ, → Hellenic Single Public Procurement Authority

-ΚΗΜΔΗΣ: Central Electronic Public Procurement Registry (CEPPR)

I know that most expats (or the ones I know) like to read Keep Talking Greece because it has been created with the purpose of explaining things that happen in Greece or informing them about strikes, the weather, etc. So you might find their site also helpful to a certain degree https://www.keeptalkinggreece.com/

Of course, Cougr's reference sources are very respected!
Wonderful! Thank you!
 
Back
Top