metafrasi banner

drilling

crystal

Moderator
Όπως στην παρακάτω πρόταση:

Use drilling to dig deeper into the data details of a report in order to gain a better understanding of the data.

Εδώ το αφήνουν αμετάφραστο, δηλαδή drill up και drill down.

Θα ήθελα να το μεταφράσω, εκτός πια κι αν οι πιθανές αποδόσεις είναι όλες χάλια. Επειδή θα είναι εντολή σε λογισμικό, θέλω κάτι όσο το δυνατόν λιγότερο φλύαρο.
Σκέφτηκα την "εμβάθυνση", αλλά δεν ξέρω τι θα κάνουμε με τα up και down: εμβαθύνω προς τα πάνω και προς τα κάτω - λίγο σουρεαλιστικό ακούγεται.
Η Microsoft δίνει διάτρηση (δεν θέλω να ξέρω).

Any ideas?

Ευχαριστώ!
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Εισχώρηση (επίσης βαθύτερη/ρηχότερη); (Αρκεί να μην μπλέξουν τα περικείμενα.)
Μερικές ιδέες ακόμη: Διόδευση (επίσης βαθύτερη/ρηχότερη), βύθιση (μεγαλύτερη/μικρότερη)
Βολισμός (ρίψη βολίδας για βυθομέτρηση)

Θα έχει και καλύτερες, είμαι βέβαιος
 

nickel

Administrator
Staff member
Διερεύνηση
προς τα πάνω (σε υψηλότερα/ανώτερα επίπεδα λεπτομέρειας)
προς τα κάτω (σε χαμηλότερα/κατώτερα επίπεδα λεπτομέρειας)

(Δικές μου απόψεις)
 

daeman

Administrator
Staff member
...
Και αναδίφηση σε υψηλότερα/ανώτερα ή χαμηλότερα/κατώτερα επίπεδα.

ανωδιφώ/κατωδιφώ μες στα δυφία ;-\
 

nickel

Administrator
Staff member
Αν θέλαμε να φτιάξουμε καινούργιους όρους, η ανωδίφηση και η κατωδίφηση θα ήταν ιδανικοί. :)
 

drsiebenmal

HandyMod
Staff member
Είπα να προτείνω το σετάκι βολισμός/ανωβολισμός/κατωβολισμός, αλλά τώρα που είδα γραμμένο τον κατωβολισμό και μου θύμισε κανιβαλισμό, άσε καλύτερα... :(
 
Top