CDMO - CDO - CRO [pharma]

Zazula

Administrator
Staff member
CDMO = Contract Development and Manufacturing Organization

CDO = Contract Diagnostic Organization

CRO = Contract Research Organization

Υπάρχουν καθιερωμένες αποδόσεις;

H IATE έχει μόνον το CRO από τα παραπάνω, με απόδοση «Οργανισμός Έρευνας βάσει Σύμβασης» (κατ' ουσίαν τον πληθυντικό καταγράφει, στην απόδοση για την EACRO) και με μια παλιότερη εγγραφή με «[Ο.Ε.] επί Συμβάσει».
 
Για το CRO, ο ΕΟΦ χρησιμοποιεί το «κατ' ανάθεση οργανισμός έρευνας» (που μάλλον θα ήταν πιο σωστό ως «οργανισμός κατ' ανάθεση έρευνας»). Φαντάζομαι ότι μπορούμε αντίστοιχα να πούμε «οργανισμός κατ' ανάθεση διαγνωστικών εξετάσεων» και «οργανισμός κατ' ανάθεση ανάπτυξης και παραγωγής» για τα CDO και CDMO.
ΥΓ: ορίστε κι ένας «οργανισμός κατ' ανάθεση έρευνας».
 

Zazula

Administrator
Staff member
Ναι, συμφωνώ κι εγώ για την ορθή σειρά, όπως τα λες.
 
Top