metafrasi banner

bed knob

Alexandra

Super Moderator
Staff member
Κι αυτό πώς το λένε; Εντάξει, ξέρω τις υπόλοιπες 4.999.999, αυτή μόνο μου διαφεύγει.

1431716303_ca4c99c13f.jpg
 
Δεν είναι ελληνική λέξη, βέβαια, το πόμολο. Αλλά το πόμολο δεν είνα μόνο για να ανοίγεις κάτι;
ΛΚΝ (προσέξτε το "στρόγγυλης")
πόμολο το: είδος χειρολαβής στρόγγυλης ή άλλου σχήματος σε πόρτες, σε παράθυρα κτλ.· (πρβ. μπετούγια): Έπιασε το ~ κι άνοι ξε την πόρτα. [ιταλ. pomolo]
 
Όχι ορειχάλκινη σφαιροειδής απόληξη κατακόρυφου ορθοστάτη κλίνης; :p
Στις 4.999.999 που ξέρεις, είμαι βέβαιος πως υπήρχαν και αυτές οι 6 5. :)
 
Δεν είναι ελληνική λέξη, βέβαια, το πόμολο. Αλλά το πόμολο δεν είνα μόνο για να ανοίγεις κάτι;
ΛΚΝ (προσέξτε το "στρόγγυλης")
πόμολο το: είδος χειρολαβής στρόγγυλης ή άλλου σχήματος σε πόρτες, σε παράθυρα κτλ.· (πρβ. μπετούγια): Έπιασε το ~ κι άνοι ξε την πόρτα. [ιταλ. pomolo]

Για τους Ιταλούς, πάντως, δεν νομίζω ότι υπάρχει τέτοιος περιορισμός: pomolo είναι κάθε στρογγυλή χειρολαβή/ λαβή (π.χ. η λαβή του μπαστουνιού). Δεν βλέπω, επομένως, τον λόγο να δεχθούμε τέτοιο περιορισμό της χρήσης στα ελληνικά
 
Το ίδιο που γράφει ο Ρογήριος για τους Ιταλούς με το πόμολο κάνουν και οι αγγλόφωνοι με το knob, και με το παραπάνω (with knobs on)!
 
Back
Top