metafrasi banner

arm candy

nickel

Administrator
Staff member
Με την ιδιωματική έκφραση arm candy χαρακτήρισε ο Στίβεν Κολμπέρ τον πρώτο του καλεσμένο στο Late Show, τον Τζορτζ Κλούνεϊ, για να τον πειράξει. Για τη σχέση του με την Αμάλ τον ρώτησε:

What's it like to be the arm candy in a relationship?

Το «σκυλάκι» της Αμάλ, μεταφράστηκε στο Mega:

http://www.megatv.com/megagegonota/summary.asp?catid=27384&subid=2&pubid=35128451

Κάτι καλύτερο;


arm candy
n. Slang
An attractive person who accompanies another to public gatherings but is not romantically involved with that person.
 
«Σκυλάκι» δεν θα το έλεγα, πάντως. Όταν το συναντάμε αντίστροφα, δηλαδή ένας άντρας συνοδεύει μια όμορφη γυναίκα για να κάνει φιγούρα, θα τη λέγαμε αυτή τη γυναίκα το «σκυλάκι του»; Ίσως πρέπει να μπει μια ερώτηση στο slang.gr. Δεν μπορεί να μην υπάρχει στα ελληνικά μια αντίστοιχη έκφραση.

Παλιότερα, ίσως να λέγαμε «Πώς σου φαίνεται να είσαι ο κύριος της κυρίας Αμάλ;» Κάτι στο στυλ ότι αυτή έχει το πάνω χέρι και είναι πιο διάσημη.
 
Ή ίσως, "Πώς σου φαίνεται να είσαι ο κύριος Αλαμουντίν;"
 
Κάποια περίφραση θα μπορούσαμε να κάνουμε με τον «διακοσμητικό ρόλο», αλλά θέλω να δω αν έχουμε κάτι ειδικότερο.
 
Αυτά τονίζουν ότι κάποιος είναι υποδεέστερος (πχ ο σύζυγος της βασίλισας Ελισάβετ) και αποσιωπούν τελείως το σημαντικό στοιχείο εδώ — την ομορφιά. Νομίζω ότι η λέξη συνοδός είναι πιο κοντά στη σημασία τού arm candy.
 
Μόνο σε εμένα κάνει εντύπωση εκείνο το «is not romantically involved with that person» του ορισμού; Αν είναι σωστή η χρήση από τον Κολμπέρ (και δεν πρόκειται για επέκταση του νοήματος), νομίζω ότι ψάχνουμε σε λάθος κατεύθυνση την απόδοση.

Τεσπα, η δική μου προσπάθεια: «Πώς σου φαίνεται να κάνεις τη γλάστρα στη σχέση σου;»
 
Η διατύπωση του Κολμπέρ είναι ακριβής γιατί αναφέρεται στη συνέχεια στο ότι η Αλαμουντίν πηγαίνει σε παρέες όπου μιλάει με διάφορους smart people, οπότε υπάρχει μια υπόρρητη υπόδειξη στον Τζορτζ να μη μιλάει πολύ.

Πώς σου φαίνεται να είσαι το διακοσμητικό στοιχείο στη σχέση σας; (Αν η «γλάστρα» παραπάει...)
 
Προφανώς είναι εντάξει το «διακοσμητικό στοιχείο», αλλά θα μπορούσαμε να χρησιμοποιήσουμε και άλλα που ταιριάζουν με το περικείμενο, π.χ. «να κάνεις το άγαλμα» (που είναι όμορφο αλλά δεν μιλάει).
 
Κι εγώ γλάστρα σκέφτηκα.
Το παραψειρίζετε με το αν έχει σχέση ο άλλος με τη γλάστρα ή όχι (δόκτορα, είπαμε, οι ορισμοί κι η χρήση είναι σχετικοί). Arm candy λες οποιονδήποτε σε συνοδεύει και έχει ρόλο διακοσμητικό. Τί γίνεται όταν δεν συνοδεύεστε είναι άλλο ζήτημα.
Ο παρουσιαστής θα μπορούσε να τον είχε πει trophy husband.
 
Εγώ πάλι μπορεί και να έγραφα «γκομενάκι» αν το επέτρεπε το συγκείμενο.
 
Back
Top